தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம்
TOV
6. தேவனே, அவர்கள் வாயிலுள்ள பற்களைத் தகர்த்துப்போடும்; கர்த்தாவே, பாலசிங்கங்களின் கடைவாய்ப்பற்களை நொறுக்கிப்போடும்.

6. தேவனே, அவர்கள் வாயிலுள்ள பற்களைத் தகர்த்துப்போடும்; கர்த்தாவே, பாலசிங்கங்களின் கடைவாய்ப்பற்களை நொறுக்கிப்போடும்.

ERVTA
6. கர்த்தாவே, அந்த ஜனங்கள் சிங்கங்களைப் போன்றவர்கள். எனவே கர்த்தாவே, அவர்கள் பற்களை உடைத்துவிடும்.

IRVTA
6. தேவனே, அவர்கள் வாயிலுள்ள பற்களைத் தகர்த்துப்போடும்; [QBR] யெகோவாவே, பாலசிங்கங்களின் கடைவாய்ப்பற்களை நொறுக்கிப்போடும். [QBR]

ECTA
6. கடவுளே, அவர்கள் வாயின் பற்களை நொறுக்கிவிடும்; ஆண்டவரே, அந்த இளஞ்சிங்கங்களின் கடைவாய்ப் பற்களை உடைத்துவிடும்.

RCTA
6. கடவுளே, அவர்கள் வாயிலுள்ள பற்களை உடைத்தெறியும்: ஆண்டவரே, அந்தச் சிங்கங்களின் கடைவாய்ப் பற்களை நொறுக்கி விடும்.



KJV
6. Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.

AMP
6. Break their teeth, O God, in their mouths; break out the fangs of the young lions, O Lord.

KJVP
6. Break H2040 their teeth H8127 , O God H430 , in their mouth H6310 : break out H5422 the great teeth H4459 of the young lions H3715 NMP , O LORD H3068 NAME-4MS .

YLT
6. O God, break their teeth in their mouth, The jaw-teeth of young lions break down, O Jehovah.

ASV
6. Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.

WEB
6. Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, Yahweh.

NASB
6. So as not to hear the voice of the charmer who casts such cunning spells.

ESV
6. O God, break the teeth in their mouths; tear out the fangs of the young lions, O LORD!

RV
6. Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.

RSV
6. O God, break the teeth in their mouths; tear out the fangs of the young lions, O LORD!

NKJV
6. Break their teeth in their mouth, O God! Break out the fangs of the young lions, O LORD!

MKJV
6. O God, break their teeth in their mouth; break out the big teeth of the young lions, O Jehovah.

AKJV
6. Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.

NRSV
6. O God, break the teeth in their mouths; tear out the fangs of the young lions, O LORD!

NIV
6. Break the teeth in their mouths, O God; tear out, O LORD, the fangs of the lions!

NIRV
6. God, break the teeth in the mouths of those sinners! Lord, tear out the sharp teeth of those lions!

NLT
6. Break off their fangs, O God! Smash the jaws of these lions, O LORD!

MSG
6. God, smash their teeth to bits, leave them toothless tigers.

GNB
6. Break the teeth of these fierce lions, O God.

NET
6. O God, break the teeth in their mouths! Smash the jawbones of the lions, O LORD!

ERVEN
6. God, they are like lions. So Lord, break their teeth.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 11 Verses, Current Verse 6 of Total Verses 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • தேவனே, அவர்கள் வாயிலுள்ள பற்களைத் தகர்த்துப்போடும்; கர்த்தாவே, பாலசிங்கங்களின் கடைவாய்ப்பற்களை நொறுக்கிப்போடும்.
  • தேவனே, அவர்கள் வாயிலுள்ள பற்களைத் தகர்த்துப்போடும்; கர்த்தாவே, பாலசிங்கங்களின் கடைவாய்ப்பற்களை நொறுக்கிப்போடும்.
  • ERVTA

    கர்த்தாவே, அந்த ஜனங்கள் சிங்கங்களைப் போன்றவர்கள். எனவே கர்த்தாவே, அவர்கள் பற்களை உடைத்துவிடும்.
  • IRVTA

    தேவனே, அவர்கள் வாயிலுள்ள பற்களைத் தகர்த்துப்போடும்;
    யெகோவாவே, பாலசிங்கங்களின் கடைவாய்ப்பற்களை நொறுக்கிப்போடும்.
  • ECTA

    கடவுளே, அவர்கள் வாயின் பற்களை நொறுக்கிவிடும்; ஆண்டவரே, அந்த இளஞ்சிங்கங்களின் கடைவாய்ப் பற்களை உடைத்துவிடும்.
  • RCTA

    கடவுளே, அவர்கள் வாயிலுள்ள பற்களை உடைத்தெறியும்: ஆண்டவரே, அந்தச் சிங்கங்களின் கடைவாய்ப் பற்களை நொறுக்கி விடும்.
  • KJV

    Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
  • AMP

    Break their teeth, O God, in their mouths; break out the fangs of the young lions, O Lord.
  • KJVP

    Break H2040 their teeth H8127 , O God H430 , in their mouth H6310 : break out H5422 the great teeth H4459 of the young lions H3715 NMP , O LORD H3068 NAME-4MS .
  • YLT

    O God, break their teeth in their mouth, The jaw-teeth of young lions break down, O Jehovah.
  • ASV

    Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
  • WEB

    Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, Yahweh.
  • NASB

    So as not to hear the voice of the charmer who casts such cunning spells.
  • ESV

    O God, break the teeth in their mouths; tear out the fangs of the young lions, O LORD!
  • RV

    Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
  • RSV

    O God, break the teeth in their mouths; tear out the fangs of the young lions, O LORD!
  • NKJV

    Break their teeth in their mouth, O God! Break out the fangs of the young lions, O LORD!
  • MKJV

    O God, break their teeth in their mouth; break out the big teeth of the young lions, O Jehovah.
  • AKJV

    Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
  • NRSV

    O God, break the teeth in their mouths; tear out the fangs of the young lions, O LORD!
  • NIV

    Break the teeth in their mouths, O God; tear out, O LORD, the fangs of the lions!
  • NIRV

    God, break the teeth in the mouths of those sinners! Lord, tear out the sharp teeth of those lions!
  • NLT

    Break off their fangs, O God! Smash the jaws of these lions, O LORD!
  • MSG

    God, smash their teeth to bits, leave them toothless tigers.
  • GNB

    Break the teeth of these fierce lions, O God.
  • NET

    O God, break the teeth in their mouths! Smash the jawbones of the lions, O LORD!
  • ERVEN

    God, they are like lions. So Lord, break their teeth.
Total 11 Verses, Current Verse 6 of Total Verses 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References