தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம்
TOV
3. அந்நியர் எனக்கு விரோதமாய் எழும்புகிறார்கள்; கொடியர் என் பிராணனை வாங்கத் தேடுகிறார்கள்; தேவனைத் தங்களுக்கு முன்பாக நிறுத்தி நோக்கார்கள். (சேலா)

3. அந்நியர் எனக்கு விரோதமாய் எழும்புகிறார்கள்; கொடியர் என் பிராணனை வாங்கத் தேடுகிறார்கள்; தேவனைத் தங்களுக்கு முன்பாக நிறுத்தி நோக்கார்கள். (சேலா)

ERVTA
3. தேவனை தொழுதுகொள்ளாத அந்நியர் கள் எனக்கு எதிராகத் திரும்புகிறார்கள். அந்த பலசாலிகள் என்னைக் கொல்ல முயல்கி றார்கள்.

IRVTA
3. அந்நியர் எனக்கு விரோதமாக எழும்புகிறார்கள்; [QBR] கொடியவர்கள் என்னுடைய உயிரை வாங்கத் தேடுகிறார்கள்; [QBR] தேவனைத் தங்களுக்கு முன்பாக நிறுத்தி வைப்பதில்லை. (சேலா) [QBR]

ECTA
3. ஏனெனில், செருக்குற்றோர் எனக்கு எதிராய் எழுந்துள்ளனர்; கொடியவர் என் உயிரைப் பறிக்கப் பார்க்கின்றனர்; அவர்கள் கடவுளை அறவே நினைப்பதில்லை. (சேலா)

RCTA
3. ஏனெனில், செருக்குற்றோர் என்னை எதிர்தெழுந்தார்கள்; கொடியவர்கள் உயிரைப் பறிக்கத் தேடினார்கள்: கடவுள் அவர்கள் தங்கள் கண்முன் கொள்ளவில்லை.



KJV
3. For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.

AMP
3. For strangers and insolent men are rising up against me, and violent men and ruthless ones seek and demand my life; they do not set God before them. Selah [pause, and calmly think of that]!

KJVP
3. For H3588 strangers H2114 are risen up H6965 against H5921 me , and oppressors H6184 seek after H1245 my soul H5315 : they have not H3808 set H7760 God H430 EDP before H5048 them . Selah H5542 .

YLT
3. For strangers have risen up against me And terrible ones have sought my soul, They have not set God before them. Selah.

ASV
3. For strangers are risen up against me, And violent men have sought after my soul: They have not set God before them. Selah

WEB
3. For strangers have risen up against me. Violent men have sought after my soul. They haven't set God before them. Selah.

NASB
3. O God, by your name save me. By your strength defend my cause.

ESV
3. For strangers have risen against me; ruthless men seek my life; they do not set God before themselves. Selah

RV
3. For strangers are risen up against me, and violent men have sought after my soul: they have not set God before them. {cf15i Selah}

RSV
3. For insolent men have risen against me, ruthless men seek my life; they do not set God before them. [Selah]

NKJV
3. For strangers have risen up against me, And oppressors have sought after my life; They have not set God before them. Selah

MKJV
3. For strangers have risen up against me, and cruel men seek after my soul; they have not set God before them. Selah.

AKJV
3. For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.

NRSV
3. For the insolent have risen against me, the ruthless seek my life; they do not set God before them. Selah

NIV
3. Strangers are attacking me; ruthless men seek my life--men without regard for God. Selah

NIRV
3. Strangers are attacking me. Mean people are trying to kill me. They don't care about God. Selah

NLT
3. For strangers are attacking me; violent people are trying to kill me. They care nothing for God. Interlude

MSG
3. Outlaws are out to get me, hit men are trying to kill me. Nothing will stop them; God means nothing to them.

GNB
3. Proud people are coming to attack me; cruel people are trying to kill me--- those who do not care about God.

NET
3. For foreigners attack me; ruthless men, who do not respect God, seek my life. (Selah)

ERVEN
3. Strangers who don't even think about God have turned against me. Those powerful men are trying to kill me. Selah



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 7 Verses, Current Verse 3 of Total Verses 7
1 2 3 4 5 6 7
  • அந்நியர் எனக்கு விரோதமாய் எழும்புகிறார்கள்; கொடியர் என் பிராணனை வாங்கத் தேடுகிறார்கள்; தேவனைத் தங்களுக்கு முன்பாக நிறுத்தி நோக்கார்கள். (சேலா)
  • அந்நியர் எனக்கு விரோதமாய் எழும்புகிறார்கள்; கொடியர் என் பிராணனை வாங்கத் தேடுகிறார்கள்; தேவனைத் தங்களுக்கு முன்பாக நிறுத்தி நோக்கார்கள். (சேலா)
  • ERVTA

    தேவனை தொழுதுகொள்ளாத அந்நியர் கள் எனக்கு எதிராகத் திரும்புகிறார்கள். அந்த பலசாலிகள் என்னைக் கொல்ல முயல்கி றார்கள்.
  • IRVTA

    அந்நியர் எனக்கு விரோதமாக எழும்புகிறார்கள்;
    கொடியவர்கள் என்னுடைய உயிரை வாங்கத் தேடுகிறார்கள்;
    தேவனைத் தங்களுக்கு முன்பாக நிறுத்தி வைப்பதில்லை. (சேலா)
  • ECTA

    ஏனெனில், செருக்குற்றோர் எனக்கு எதிராய் எழுந்துள்ளனர்; கொடியவர் என் உயிரைப் பறிக்கப் பார்க்கின்றனர்; அவர்கள் கடவுளை அறவே நினைப்பதில்லை. (சேலா)
  • RCTA

    ஏனெனில், செருக்குற்றோர் என்னை எதிர்தெழுந்தார்கள்; கொடியவர்கள் உயிரைப் பறிக்கத் தேடினார்கள்: கடவுள் அவர்கள் தங்கள் கண்முன் கொள்ளவில்லை.
  • KJV

    For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
  • AMP

    For strangers and insolent men are rising up against me, and violent men and ruthless ones seek and demand my life; they do not set God before them. Selah pause, and calmly think of that!
  • KJVP

    For H3588 strangers H2114 are risen up H6965 against H5921 me , and oppressors H6184 seek after H1245 my soul H5315 : they have not H3808 set H7760 God H430 EDP before H5048 them . Selah H5542 .
  • YLT

    For strangers have risen up against me And terrible ones have sought my soul, They have not set God before them. Selah.
  • ASV

    For strangers are risen up against me, And violent men have sought after my soul: They have not set God before them. Selah
  • WEB

    For strangers have risen up against me. Violent men have sought after my soul. They haven't set God before them. Selah.
  • NASB

    O God, by your name save me. By your strength defend my cause.
  • ESV

    For strangers have risen against me; ruthless men seek my life; they do not set God before themselves. Selah
  • RV

    For strangers are risen up against me, and violent men have sought after my soul: they have not set God before them. {cf15i Selah}
  • RSV

    For insolent men have risen against me, ruthless men seek my life; they do not set God before them. Selah
  • NKJV

    For strangers have risen up against me, And oppressors have sought after my life; They have not set God before them. Selah
  • MKJV

    For strangers have risen up against me, and cruel men seek after my soul; they have not set God before them. Selah.
  • AKJV

    For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
  • NRSV

    For the insolent have risen against me, the ruthless seek my life; they do not set God before them. Selah
  • NIV

    Strangers are attacking me; ruthless men seek my life--men without regard for God. Selah
  • NIRV

    Strangers are attacking me. Mean people are trying to kill me. They don't care about God. Selah
  • NLT

    For strangers are attacking me; violent people are trying to kill me. They care nothing for God. Interlude
  • MSG

    Outlaws are out to get me, hit men are trying to kill me. Nothing will stop them; God means nothing to them.
  • GNB

    Proud people are coming to attack me; cruel people are trying to kill me--- those who do not care about God.
  • NET

    For foreigners attack me; ruthless men, who do not respect God, seek my life. (Selah)
  • ERVEN

    Strangers who don't even think about God have turned against me. Those powerful men are trying to kill me. Selah
Total 7 Verses, Current Verse 3 of Total Verses 7
1 2 3 4 5 6 7
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References