தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எண்ணாகமம்
TOV
42. நோபாக் போய், கேனாத்தையும், அதின் கிராமங்களையும் கட்டிக்கொண்டு, அதற்குத் தன் நாமத்தின்படியே நோபாக் என்று பேரிட்டான்.

ERVTA

IRVTA
42. நோபாக் போய், கேனாத்தையும், அதின் கிராமங்களையும் கட்டிக்கொண்டு, அதற்குத் தன்னுடைய பெயரின்படி நோபாக் என்று பெயரிட்டான்.

ECTA
42. நோபாகு என்பவர் புறப்பட்டுச் சென்று கெனாத்தையும், அதன் சிற்றூர்களையும் கைப்பற்றிக்கொண்டார்; அவர் அதைத் தம் பெயராலேயே "நோபாகு" என்று அழைத்தார்.

RCTA
42. நொபே என்பவனும் கான் நாட்டையும் அதைச் சேர்ந்த ஊர்களையும் கைப்பற்றி அவற்றிற்கு நொபே என்று தன் பெயரையிட்டான்.

OCVTA
42. நோபாக் என்பவன் போய், கேனாத் பட்டணத்தையும் அதைச் சுற்றியுள்ள அதன் குடியிருப்புகளையும் கைப்பற்றி, அதற்கு நோபாக் என்னும் தன் பெயரிட்டான்.



KJV
42. And Nobah went and took Kenath, and the villages thereof, and called it Nobah, after his own name.

AMP
42. And Nobah took Kenath and its villages and called it Nobah after his own name.

KJVP
42. And Nobah H5025 went H1980 VQQ3MS and took H3920 Kenath H7079 , and the villages H1323 thereof , and called H7121 W-VQY3MS it Nobah H5025 , after his own name H8034 .

YLT
42. and Nobah hath gone and captureth Kenath, and its villages, and calleth it Nobah, by his own name.

ASV
42. And Nobah went and took Kenath, and the villages thereof, and called it Nobah, after his own name.

WEB
42. Nobah went and took Kenath, and the villages of it, and called it Nobah, after his own name.

NASB
42. Nobah also campaigned against Kenath, captured it with its dependencies and called it Nobah after his own name.

ESV
42. And Nobah went and captured Kenath and its villages, and called it Nobah, after his own name.

RV
42. And Nobah went and took Kenath, and the villages thereof, and called it Nobah, after his own name.

RSV
42. And Nobah went and took Kenath and its villages, and called it Nobah, after his own name.

NKJV
42. Then Nobah went and took Kenath and its villages, and he called it Nobah, after his own name.

MKJV
42. And Nobah went and took Kenath and its villages, and called it Nobah after his own name.

AKJV
42. And Nobah went and took Kenath, and the villages thereof, and called it Nobah, after his own name.

NRSV
42. And Nobah went and captured Kenath and its villages, and renamed it Nobah after himself.

NIV
42. And Nobah captured Kenath and its surrounding settlements and called it Nobah after himself.

NIRV
42. Nobah captured Kenath and the settlements that were around it. He named it after himself.

NLT
42. Meanwhile, a man named Nobah captured the town of Kenath and its surrounding villages, and he renamed that area Nobah after himself.

MSG
42. Nobah captured Kenath and its surrounding camps. He renamed it after himself, Nobah.

GNB
42. Nobah attacked and captured Kenath and its villages, and he renamed it Nobah, after himself.

NET
42. Then Nobah went and captured Kenath and its villages and called it Nobah after his own name.

ERVEN
42. Nobah defeated Kenath and the small towns near it. Then he called that place by his own name.



மொத்தம் 42 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 42 / 42
  • நோபாக் போய், கேனாத்தையும், அதின் கிராமங்களையும் கட்டிக்கொண்டு, அதற்குத் தன் நாமத்தின்படியே நோபாக் என்று பேரிட்டான்.
  • IRVTA

    நோபாக் போய், கேனாத்தையும், அதின் கிராமங்களையும் கட்டிக்கொண்டு, அதற்குத் தன்னுடைய பெயரின்படி நோபாக் என்று பெயரிட்டான்.
  • ECTA

    நோபாகு என்பவர் புறப்பட்டுச் சென்று கெனாத்தையும், அதன் சிற்றூர்களையும் கைப்பற்றிக்கொண்டார்; அவர் அதைத் தம் பெயராலேயே "நோபாகு" என்று அழைத்தார்.
  • RCTA

    நொபே என்பவனும் கான் நாட்டையும் அதைச் சேர்ந்த ஊர்களையும் கைப்பற்றி அவற்றிற்கு நொபே என்று தன் பெயரையிட்டான்.
  • OCVTA

    நோபாக் என்பவன் போய், கேனாத் பட்டணத்தையும் அதைச் சுற்றியுள்ள அதன் குடியிருப்புகளையும் கைப்பற்றி, அதற்கு நோபாக் என்னும் தன் பெயரிட்டான்.
  • KJV

    And Nobah went and took Kenath, and the villages thereof, and called it Nobah, after his own name.
  • AMP

    And Nobah took Kenath and its villages and called it Nobah after his own name.
  • KJVP

    And Nobah H5025 went H1980 VQQ3MS and took H3920 Kenath H7079 , and the villages H1323 thereof , and called H7121 W-VQY3MS it Nobah H5025 , after his own name H8034 .
  • YLT

    and Nobah hath gone and captureth Kenath, and its villages, and calleth it Nobah, by his own name.
  • ASV

    And Nobah went and took Kenath, and the villages thereof, and called it Nobah, after his own name.
  • WEB

    Nobah went and took Kenath, and the villages of it, and called it Nobah, after his own name.
  • NASB

    Nobah also campaigned against Kenath, captured it with its dependencies and called it Nobah after his own name.
  • ESV

    And Nobah went and captured Kenath and its villages, and called it Nobah, after his own name.
  • RV

    And Nobah went and took Kenath, and the villages thereof, and called it Nobah, after his own name.
  • RSV

    And Nobah went and took Kenath and its villages, and called it Nobah, after his own name.
  • NKJV

    Then Nobah went and took Kenath and its villages, and he called it Nobah, after his own name.
  • MKJV

    And Nobah went and took Kenath and its villages, and called it Nobah after his own name.
  • AKJV

    And Nobah went and took Kenath, and the villages thereof, and called it Nobah, after his own name.
  • NRSV

    And Nobah went and captured Kenath and its villages, and renamed it Nobah after himself.
  • NIV

    And Nobah captured Kenath and its surrounding settlements and called it Nobah after himself.
  • NIRV

    Nobah captured Kenath and the settlements that were around it. He named it after himself.
  • NLT

    Meanwhile, a man named Nobah captured the town of Kenath and its surrounding villages, and he renamed that area Nobah after himself.
  • MSG

    Nobah captured Kenath and its surrounding camps. He renamed it after himself, Nobah.
  • GNB

    Nobah attacked and captured Kenath and its villages, and he renamed it Nobah, after himself.
  • NET

    Then Nobah went and captured Kenath and its villages and called it Nobah after his own name.
  • ERVEN

    Nobah defeated Kenath and the small towns near it. Then he called that place by his own name.
மொத்தம் 42 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 42 / 42
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References