தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
மத்தேயு
TOV
10. ஆள் அனுப்பி, காவற்கூடத்திலே யோவானைச் சிரச்சேதம்பண்ணுவித்தான்.

ERVTA
10. சிறையிலிருந்த யோவானின் தலையை வெட்டுவதற்கு அவன் ஆட்களை அனுப்பினான்.

IRVTA
10. ஆள் அனுப்பி, சிறைச்சாலையிலே யோவானின் தலையை வெட்டச்செய்தான்.

ECTA
10. ஆள் அனுப்பிச் சிறையில் இருந்த யோவானின் தலையை வெட்டச் செய்தான்.

RCTA
10. ஆள் அனுப்பிச் சிறையில் அருளப்பரது தலையை வெட்டுவித்தான்.

OCVTA
10. அவ்வாறே, சிறையில் யோவானின் தலைவெட்டப்பட்டது.



KJV
10. And he sent, and beheaded John in the prison.

AMP
10. He sent and had John beheaded in the prison.

KJVP
10. And G2532 CONJ he sent G3992 V-AAP-NSM , and beheaded G607 V-AAI-3S John G2491 N-ASM in G1722 PREP the G3588 T-DSF prison G5438 N-DSF .

YLT
10. and having sent, he beheaded John in the prison,

ASV
10. and he sent and beheaded John in the prison.

WEB
10. and he sent and beheaded John in the prison.

NASB
10. and he had John beheaded in the prison.

ESV
10. He sent and had John beheaded in the prison,

RV
10. and he sent, and beheaded John in the prison.

RSV
10. he sent and had John beheaded in the prison,

NKJV
10. So he sent and had John beheaded in prison.

MKJV
10. And he sent and beheaded John in the prison.

AKJV
10. And he sent, and beheaded John in the prison.

NRSV
10. he sent and had John beheaded in the prison.

NIV
10. and had John beheaded in the prison.

NIRV
10. Herod had John's head cut off in the prison.

NLT
10. So John was beheaded in the prison,

MSG
10. ordered John's head cut off

GNB
10. So he had John beheaded in prison.

NET
10. So he sent and had John beheaded in the prison.

ERVEN
10. He sent men to the prison, where they cut off John's head.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 36
  • ஆள் அனுப்பி, காவற்கூடத்திலே யோவானைச் சிரச்சேதம்பண்ணுவித்தான்.
  • ERVTA

    சிறையிலிருந்த யோவானின் தலையை வெட்டுவதற்கு அவன் ஆட்களை அனுப்பினான்.
  • IRVTA

    ஆள் அனுப்பி, சிறைச்சாலையிலே யோவானின் தலையை வெட்டச்செய்தான்.
  • ECTA

    ஆள் அனுப்பிச் சிறையில் இருந்த யோவானின் தலையை வெட்டச் செய்தான்.
  • RCTA

    ஆள் அனுப்பிச் சிறையில் அருளப்பரது தலையை வெட்டுவித்தான்.
  • OCVTA

    அவ்வாறே, சிறையில் யோவானின் தலைவெட்டப்பட்டது.
  • KJV

    And he sent, and beheaded John in the prison.
  • AMP

    He sent and had John beheaded in the prison.
  • KJVP

    And G2532 CONJ he sent G3992 V-AAP-NSM , and beheaded G607 V-AAI-3S John G2491 N-ASM in G1722 PREP the G3588 T-DSF prison G5438 N-DSF .
  • YLT

    and having sent, he beheaded John in the prison,
  • ASV

    and he sent and beheaded John in the prison.
  • WEB

    and he sent and beheaded John in the prison.
  • NASB

    and he had John beheaded in the prison.
  • ESV

    He sent and had John beheaded in the prison,
  • RV

    and he sent, and beheaded John in the prison.
  • RSV

    he sent and had John beheaded in the prison,
  • NKJV

    So he sent and had John beheaded in prison.
  • MKJV

    And he sent and beheaded John in the prison.
  • AKJV

    And he sent, and beheaded John in the prison.
  • NRSV

    he sent and had John beheaded in the prison.
  • NIV

    and had John beheaded in the prison.
  • NIRV

    Herod had John's head cut off in the prison.
  • NLT

    So John was beheaded in the prison,
  • MSG

    ordered John's head cut off
  • GNB

    So he had John beheaded in prison.
  • NET

    So he sent and had John beheaded in the prison.
  • ERVEN

    He sent men to the prison, where they cut off John's head.
மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 36
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References