தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோசுவா
TOV
33. நப்தலி புத்திரருக்கு அவர்கள் வம்சங்களின்படி கிடைத்த எல்லை, ஏலேப்பிலும், சானானிமிலுள்ள அல்லோனிலுமிருந்து வந்து, ஆதமி, நெக்கேபின் மேலும் யாப்னியேலின்மேலும், லக்கூம் மட்டும் போய், யோர்தானில் முடியும்.

ERVTA
33. சானானீமிற்கு அருகிலுள்ள பெரிய மரத்தினருகே அவர்கள் நிலத்தின் எல்லை ஆரம்பித்தது. இது ஏலேபிற்கு அருகே இருந்தது. ஆதமி நெகேபிற்கும், யாப்னீயேலுக்கும் ஊடாக எல்லை தொடர்ந்து லக்கூம் வழியாக யோர்தான் நதியில் முடிவுற்றது.

IRVTA
33. நப்தலி கோத்திரத்தார்களுக்கு அவர்களுடைய வம்சங்களின்படி கிடைத்த எல்லை, ஏலேப்பிலும், சானானிமிலுள்ள அல்லோனிலுமிருந்து வந்து, ஆதமி, நெக்கேபின் மேலும் யாப்னியேலின்மேலும், லக்கூம்வரைக்கும் போய், யோர்தானில் முடியும்.

ECTA
33. அவர்களது எல்லை ஏலப்பிலிருந்து சானான்னிமிலுள்ள கருவாலி மரத்திலிருந்து, அதாமி நெகேபு, யப்னவேல், இலக்கும் வரை சென்று யோர்தானில் முடிகின்றது.

RCTA
33. அவரவர் வம்சங்களின்படி, கிடைத்த எல்லைகளாவன: எலேப், சானானீமிலுள்ள எலோன், ஆதமி என்ற நேக்கேப், ஜெப்னாயேல் ஊர்கள் தொடங்கி லேக்கு வரை போய், யோர்தானில் வந்து முடியும்.

OCVTA
33. அவர்களின் எல்லை ஏலேப்பிலும், சானானிமின் பெரிய மரத்தடியிலுமிருந்து ஆதமி நெகேப், யாப்னியேலைக் கடந்து லக்கூமை அடைந்து, யோர்தானில் முடிவடைந்தது.



KJV
33. And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:

AMP
33. Their boundary ran from Heleph, from the oak in Zaanannim and Adami-nekeb and Jabneel as far as Lakkum; and it ended at the Jordan.

KJVP
33. And their coast H1366 was H1961 W-VQY3MS from Heleph H2501 , from Allon H436 to Zaanannim H6815 , and Adami H129 , Nekeb H5346 , and Jabneel H2995 , unto H5704 PREP Lakum H3946 ; and the outgoings H8444 thereof were H1961 W-VQY3MS at Jordan H3383 :

YLT
33. and their border is from Heleph, from Allon in Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakkum, and its outgoings are [at] the Jordan;

ASV
33. And their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adaminekeb, and Jabneel, unto Lakkum; and the goings out thereof were at the Jordan;

WEB
33. Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adaminekeb, and Jabneel, to Lakkum; and the goings out of it were at the Jordan;

NASB
33. extended from Heleph, from the oak at Zaanannim to Lakkum, including Adami-nekeb and Jabneel, and ended at the Jordan.

ESV
33. And their boundary ran from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adami-nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum, and it ended at the Jordan.

RV
33. And their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adami-nekeb, and Jabneel, unto Lakkum; and the goings out thereof were at Jordan:

RSV
33. And its boundary ran from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adaminekeb, and Jabneel, as far as Lakkum; and it ended at the Jordan;

NKJV
33. And their border began at Heleph, enclosing the territory from the terebinth tree in Zaanannim, Adami Nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum; it ended at the Jordan.

MKJV
33. And their border was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, to Lakum. And its boundaries were at Jordan.

AKJV
33. And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, to Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:

NRSV
33. And its boundary ran from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adami-nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum; and it ended at the Jordan;

NIV
33. Their boundary went from Heleph and the large tree in Zaanannim, passing Adami Nekeb and Jabneel to Lakkum and ending at the Jordan.

NIRV
33. Their border started at Heleph and the large tree in Zaanannim. It went past Adami Nekeb and Jabneel. It went to Lakkum and came to an end at the Jordan River.

NLT
33. Its boundary ran from Heleph, from the oak at Zaanannim, and extended across to Adami-nekeb, Jabneel, and as far as Lakkum, ending at the Jordan River.

MSG
33. Their border ran from Heleph, from the oak at Zaanannim, passing Adami Nekeb and Jabneel to Lakkum and ending at the Jordan.

GNB
33. Its border went from Heleph to the oak in Zaanannim, on to Adaminekeb and to Jamnia, as far as Lakkum, and ended at the Jordan.

NET
33. Their border started at Heleph and the oak of Zaanannim, went to Adami Nekeb, Jabneel and on to Lakkum, and ended at the Jordan River.

ERVEN
33. The border of their land started at the large tree near Zaanannim. This is near Heleph. Then the border went through Adami Nekeb and Jabneel. It continued to Lakkum and ended at the Jordan River.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 51 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 33 / 51
  • நப்தலி புத்திரருக்கு அவர்கள் வம்சங்களின்படி கிடைத்த எல்லை, ஏலேப்பிலும், சானானிமிலுள்ள அல்லோனிலுமிருந்து வந்து, ஆதமி, நெக்கேபின் மேலும் யாப்னியேலின்மேலும், லக்கூம் மட்டும் போய், யோர்தானில் முடியும்.
  • ERVTA

    சானானீமிற்கு அருகிலுள்ள பெரிய மரத்தினருகே அவர்கள் நிலத்தின் எல்லை ஆரம்பித்தது. இது ஏலேபிற்கு அருகே இருந்தது. ஆதமி நெகேபிற்கும், யாப்னீயேலுக்கும் ஊடாக எல்லை தொடர்ந்து லக்கூம் வழியாக யோர்தான் நதியில் முடிவுற்றது.
  • IRVTA

    நப்தலி கோத்திரத்தார்களுக்கு அவர்களுடைய வம்சங்களின்படி கிடைத்த எல்லை, ஏலேப்பிலும், சானானிமிலுள்ள அல்லோனிலுமிருந்து வந்து, ஆதமி, நெக்கேபின் மேலும் யாப்னியேலின்மேலும், லக்கூம்வரைக்கும் போய், யோர்தானில் முடியும்.
  • ECTA

    அவர்களது எல்லை ஏலப்பிலிருந்து சானான்னிமிலுள்ள கருவாலி மரத்திலிருந்து, அதாமி நெகேபு, யப்னவேல், இலக்கும் வரை சென்று யோர்தானில் முடிகின்றது.
  • RCTA

    அவரவர் வம்சங்களின்படி, கிடைத்த எல்லைகளாவன: எலேப், சானானீமிலுள்ள எலோன், ஆதமி என்ற நேக்கேப், ஜெப்னாயேல் ஊர்கள் தொடங்கி லேக்கு வரை போய், யோர்தானில் வந்து முடியும்.
  • OCVTA

    அவர்களின் எல்லை ஏலேப்பிலும், சானானிமின் பெரிய மரத்தடியிலுமிருந்து ஆதமி நெகேப், யாப்னியேலைக் கடந்து லக்கூமை அடைந்து, யோர்தானில் முடிவடைந்தது.
  • KJV

    And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:
  • AMP

    Their boundary ran from Heleph, from the oak in Zaanannim and Adami-nekeb and Jabneel as far as Lakkum; and it ended at the Jordan.
  • KJVP

    And their coast H1366 was H1961 W-VQY3MS from Heleph H2501 , from Allon H436 to Zaanannim H6815 , and Adami H129 , Nekeb H5346 , and Jabneel H2995 , unto H5704 PREP Lakum H3946 ; and the outgoings H8444 thereof were H1961 W-VQY3MS at Jordan H3383 :
  • YLT

    and their border is from Heleph, from Allon in Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakkum, and its outgoings are at the Jordan;
  • ASV

    And their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adaminekeb, and Jabneel, unto Lakkum; and the goings out thereof were at the Jordan;
  • WEB

    Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adaminekeb, and Jabneel, to Lakkum; and the goings out of it were at the Jordan;
  • NASB

    extended from Heleph, from the oak at Zaanannim to Lakkum, including Adami-nekeb and Jabneel, and ended at the Jordan.
  • ESV

    And their boundary ran from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adami-nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum, and it ended at the Jordan.
  • RV

    And their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adami-nekeb, and Jabneel, unto Lakkum; and the goings out thereof were at Jordan:
  • RSV

    And its boundary ran from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adaminekeb, and Jabneel, as far as Lakkum; and it ended at the Jordan;
  • NKJV

    And their border began at Heleph, enclosing the territory from the terebinth tree in Zaanannim, Adami Nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum; it ended at the Jordan.
  • MKJV

    And their border was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, to Lakum. And its boundaries were at Jordan.
  • AKJV

    And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, to Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:
  • NRSV

    And its boundary ran from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adami-nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum; and it ended at the Jordan;
  • NIV

    Their boundary went from Heleph and the large tree in Zaanannim, passing Adami Nekeb and Jabneel to Lakkum and ending at the Jordan.
  • NIRV

    Their border started at Heleph and the large tree in Zaanannim. It went past Adami Nekeb and Jabneel. It went to Lakkum and came to an end at the Jordan River.
  • NLT

    Its boundary ran from Heleph, from the oak at Zaanannim, and extended across to Adami-nekeb, Jabneel, and as far as Lakkum, ending at the Jordan River.
  • MSG

    Their border ran from Heleph, from the oak at Zaanannim, passing Adami Nekeb and Jabneel to Lakkum and ending at the Jordan.
  • GNB

    Its border went from Heleph to the oak in Zaanannim, on to Adaminekeb and to Jamnia, as far as Lakkum, and ended at the Jordan.
  • NET

    Their border started at Heleph and the oak of Zaanannim, went to Adami Nekeb, Jabneel and on to Lakkum, and ended at the Jordan River.
  • ERVEN

    The border of their land started at the large tree near Zaanannim. This is near Heleph. Then the border went through Adami Nekeb and Jabneel. It continued to Lakkum and ended at the Jordan River.
மொத்தம் 51 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 33 / 51
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References