தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ரோமர்
TOV
13. புறஜாதியாராகிய உங்களுடனே பேசுகிறேன்; புறஜாதிகளுக்கு நான் அப்போஸ்தலனாயிருக்கிறதினாலே என் இனத்தாருக்குள்ளே நான் வைராக்கியத்தை எழுப்பி, அவர்களில் சிலரை இரட்சிக்கவேண்டுமென்று,

ERVTA
13. நான் இப்போது யூதரல்லாத மக்களோடு பேசிக்கொண்டிருக்கிறேன். நான் யூதரல்லாதவர்களுக்கு அப்போஸ்தலனாயிருக்கிறேன். என்னால் முடிந்தவரை என் வேலைகளை முடிக்க வேண்டும்.

IRVTA
13. யூதரல்லாத மக்களாகிய உங்களோடு பேசுகிறேன்; யூதரல்லாத மக்களுக்கு நான் அப்போஸ்தலனாக இருக்கிறதினாலே, என் இனத்தார்களுக்குள்ளே நான் வைராக்கியத்தை எழுப்பி, அவர்களில் சிலரை இரட்சிக்கவேண்டுமென்று,

ECTA
13. பிற இனத்தாராகிய உங்களுக்குச் சொல்கிறேன்; உங்களுக்குத் திருத்தூதராய் இருக்கும் நான் என் பணியைக் குறித்துப் பெருமை கொள்கிறேன்.

RCTA
13. புறவினத்தாராகிய உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்: நான் புறவினத்தாரின் அப்போஸ்தலன்தான்;

OCVTA
13. இப்பொழுது யூதரல்லாதவர்களாகிய உங்களோடு நான் பேசுகிறேன். நான் உங்களுக்கு அப்போஸ்தலனாய் இருப்பதனால், என்னுடைய ஊழியத்தைக்குறித்துப் பெருமிதம் அடைகிறேன்.



KJV
13. For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:

AMP
13. But now I am speaking to you who are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I lay great stress on my ministry and magnify my office,

KJVP
13. For G1063 CONJ I speak G3004 V-PAI-1S to you G3588 T-DPN Gentiles G1484 N-DPN , inasmuch as PREP I G1473 P-1NS am G1510 V-PXI-1S the apostle G652 N-NSM of the Gentiles G1484 N-GPN , I magnify G1392 V-PAI-1S mine G3588 T-ASF office G1248 N-ASF :

YLT
13. For to you I speak -- to the nations -- inasmuch as I am indeed an apostle of nations, my ministration I do glorify;

ASV
13. But I speak to you that are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I glorify my ministry;

WEB
13. For I speak to you who are Gentiles. Since then as I am an apostle to Gentiles, I glorify my ministry;

NASB
13. Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am the apostle to the Gentiles, I glory in my ministry

ESV
13. Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry

RV
13. But I speak to you that are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I glorify my ministry:

RSV
13. Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry

NKJV
13. For I speak to you Gentiles; inasmuch as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry,

MKJV
13. For I speak to you, the nations; since I am the apostle of the nations, I glorify my ministry;

AKJV
13. For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify my office:

NRSV
13. Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I glorify my ministry

NIV
13. I am talking to you Gentiles. Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles, I make much of my ministry

NIRV
13. I am talking to you who are not Jews. I am the apostle to the non-Jews. So I think the work I do for God and others is very important.

NLT
13. I am saying all this especially for you Gentiles. God has appointed me as the apostle to the Gentiles. I stress this,

MSG
13. But I don't want to go on about them. It's you, the outsiders, that I'm concerned with now. Because my personal assignment is focused on the so-called outsiders, I make as much of this as I can

GNB
13. I am speaking now to you Gentiles: As long as I am an apostle to the Gentiles, I will take pride in my work.

NET
13. Now I am speaking to you Gentiles. Seeing that I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry,

ERVEN
13. Now I am speaking to you people who are not Jews. I am an apostle to the non- Jewish people. So while I have that work, I will do the best I can.



மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 13 / 36
  • புறஜாதியாராகிய உங்களுடனே பேசுகிறேன்; புறஜாதிகளுக்கு நான் அப்போஸ்தலனாயிருக்கிறதினாலே என் இனத்தாருக்குள்ளே நான் வைராக்கியத்தை எழுப்பி, அவர்களில் சிலரை இரட்சிக்கவேண்டுமென்று,
  • ERVTA

    நான் இப்போது யூதரல்லாத மக்களோடு பேசிக்கொண்டிருக்கிறேன். நான் யூதரல்லாதவர்களுக்கு அப்போஸ்தலனாயிருக்கிறேன். என்னால் முடிந்தவரை என் வேலைகளை முடிக்க வேண்டும்.
  • IRVTA

    யூதரல்லாத மக்களாகிய உங்களோடு பேசுகிறேன்; யூதரல்லாத மக்களுக்கு நான் அப்போஸ்தலனாக இருக்கிறதினாலே, என் இனத்தார்களுக்குள்ளே நான் வைராக்கியத்தை எழுப்பி, அவர்களில் சிலரை இரட்சிக்கவேண்டுமென்று,
  • ECTA

    பிற இனத்தாராகிய உங்களுக்குச் சொல்கிறேன்; உங்களுக்குத் திருத்தூதராய் இருக்கும் நான் என் பணியைக் குறித்துப் பெருமை கொள்கிறேன்.
  • RCTA

    புறவினத்தாராகிய உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்: நான் புறவினத்தாரின் அப்போஸ்தலன்தான்;
  • OCVTA

    இப்பொழுது யூதரல்லாதவர்களாகிய உங்களோடு நான் பேசுகிறேன். நான் உங்களுக்கு அப்போஸ்தலனாய் இருப்பதனால், என்னுடைய ஊழியத்தைக்குறித்துப் பெருமிதம் அடைகிறேன்.
  • KJV

    For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:
  • AMP

    But now I am speaking to you who are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I lay great stress on my ministry and magnify my office,
  • KJVP

    For G1063 CONJ I speak G3004 V-PAI-1S to you G3588 T-DPN Gentiles G1484 N-DPN , inasmuch as PREP I G1473 P-1NS am G1510 V-PXI-1S the apostle G652 N-NSM of the Gentiles G1484 N-GPN , I magnify G1392 V-PAI-1S mine G3588 T-ASF office G1248 N-ASF :
  • YLT

    For to you I speak -- to the nations -- inasmuch as I am indeed an apostle of nations, my ministration I do glorify;
  • ASV

    But I speak to you that are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I glorify my ministry;
  • WEB

    For I speak to you who are Gentiles. Since then as I am an apostle to Gentiles, I glorify my ministry;
  • NASB

    Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am the apostle to the Gentiles, I glory in my ministry
  • ESV

    Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry
  • RV

    But I speak to you that are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I glorify my ministry:
  • RSV

    Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry
  • NKJV

    For I speak to you Gentiles; inasmuch as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry,
  • MKJV

    For I speak to you, the nations; since I am the apostle of the nations, I glorify my ministry;
  • AKJV

    For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify my office:
  • NRSV

    Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I glorify my ministry
  • NIV

    I am talking to you Gentiles. Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles, I make much of my ministry
  • NIRV

    I am talking to you who are not Jews. I am the apostle to the non-Jews. So I think the work I do for God and others is very important.
  • NLT

    I am saying all this especially for you Gentiles. God has appointed me as the apostle to the Gentiles. I stress this,
  • MSG

    But I don't want to go on about them. It's you, the outsiders, that I'm concerned with now. Because my personal assignment is focused on the so-called outsiders, I make as much of this as I can
  • GNB

    I am speaking now to you Gentiles: As long as I am an apostle to the Gentiles, I will take pride in my work.
  • NET

    Now I am speaking to you Gentiles. Seeing that I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry,
  • ERVEN

    Now I am speaking to you people who are not Jews. I am an apostle to the non- Jewish people. So while I have that work, I will do the best I can.
மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 13 / 36
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References