தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம்
TOV
102. நீர் எனக்குப் போதித்திருக்கிறபடியால், நான் உம்முடைய நியாயங்களை விட்டு விலகேன்.

102. நீர் எனக்குப் போதித்திருக்கிறபடியால், நான் உம்முடைய நியாயங்களை விட்டு விலகேன்.

ERVTA
102. கர்த்தாவே, நீரே என் ஆசிரியர். ஆகையால் உமது சட்டங்களுக்குக் கீழ்ப்படிவதை நிறுத்தமாட்டேன்.

IRVTA
102. நீர் எனக்குப் போதித்திருக்கிறபடியால், [QBR] நான் உம்முடைய நியாயங்களை விட்டு விலகமாட்டேன். [QBR]

ECTA
102. உம் நீதிநெறிகளைவிட்டு நான் விலகவில்லை; ஏனெனில், நீர்தாமே எனக்குக் கற்றுத் தந்தீர்.

RCTA
102. உம் விதிகளை விட்டுச் சிறிதேனும் தவறுவதில்லை: ஏனெனில் நீர் எனக்கு அறிவு புகட்டினீர்.



KJV
102. I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.

AMP
102. I have not turned aside from Your ordinances, for You Yourself have taught me.

KJVP
102. I have not H3808 NADV departed H5493 from thy judgments H4941 : for H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS hast taught H3384 me .

YLT
102. From Thy judgments I turned not aside, For Thou -- Thou hast directed me.

ASV
102. I have not turned aside from thine ordinances; For thou hast taught me.

WEB
102. I have not turned aside from your ordinances, For you have taught me.

NASB
102. From your edicts I do not turn, for you have taught them to me.

ESV
102. I do not turn aside from your rules, for you have taught me.

RV
102. I have not turned aside from thy judgments; for thou hast taught me.

RSV
102. I do not turn aside from thy ordinances, for thou hast taught me.

NKJV
102. I have not departed from Your judgments, For You Yourself have taught me.

MKJV
102. I have not departed from Your judgments; for You have taught me.

AKJV
102. I have not departed from your judgments: for you have taught me.

NRSV
102. I do not turn away from your ordinances, for you have taught me.

NIV
102. I have not departed from your laws, for you yourself have taught me.

NIRV
102. I haven't turned away from your laws, because you yourself have taught me.

NLT
102. I haven't turned away from your regulations, for you have taught me well.

MSG
102. I never make detours from the route you laid out; you gave me such good directions.

GNB
102. I have not neglected your instructions, because you yourself are my teacher.

NET
102. I do not turn aside from your regulations, for you teach me.

ERVEN
102. You are my teacher, so I will always do whatever you decide.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 176 Verses, Current Verse 102 of Total Verses 176
  • நீர் எனக்குப் போதித்திருக்கிறபடியால், நான் உம்முடைய நியாயங்களை விட்டு விலகேன்.
  • நீர் எனக்குப் போதித்திருக்கிறபடியால், நான் உம்முடைய நியாயங்களை விட்டு விலகேன்.
  • ERVTA

    கர்த்தாவே, நீரே என் ஆசிரியர். ஆகையால் உமது சட்டங்களுக்குக் கீழ்ப்படிவதை நிறுத்தமாட்டேன்.
  • IRVTA

    நீர் எனக்குப் போதித்திருக்கிறபடியால்,
    நான் உம்முடைய நியாயங்களை விட்டு விலகமாட்டேன்.
  • ECTA

    உம் நீதிநெறிகளைவிட்டு நான் விலகவில்லை; ஏனெனில், நீர்தாமே எனக்குக் கற்றுத் தந்தீர்.
  • RCTA

    உம் விதிகளை விட்டுச் சிறிதேனும் தவறுவதில்லை: ஏனெனில் நீர் எனக்கு அறிவு புகட்டினீர்.
  • KJV

    I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.
  • AMP

    I have not turned aside from Your ordinances, for You Yourself have taught me.
  • KJVP

    I have not H3808 NADV departed H5493 from thy judgments H4941 : for H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS hast taught H3384 me .
  • YLT

    From Thy judgments I turned not aside, For Thou -- Thou hast directed me.
  • ASV

    I have not turned aside from thine ordinances; For thou hast taught me.
  • WEB

    I have not turned aside from your ordinances, For you have taught me.
  • NASB

    From your edicts I do not turn, for you have taught them to me.
  • ESV

    I do not turn aside from your rules, for you have taught me.
  • RV

    I have not turned aside from thy judgments; for thou hast taught me.
  • RSV

    I do not turn aside from thy ordinances, for thou hast taught me.
  • NKJV

    I have not departed from Your judgments, For You Yourself have taught me.
  • MKJV

    I have not departed from Your judgments; for You have taught me.
  • AKJV

    I have not departed from your judgments: for you have taught me.
  • NRSV

    I do not turn away from your ordinances, for you have taught me.
  • NIV

    I have not departed from your laws, for you yourself have taught me.
  • NIRV

    I haven't turned away from your laws, because you yourself have taught me.
  • NLT

    I haven't turned away from your regulations, for you have taught me well.
  • MSG

    I never make detours from the route you laid out; you gave me such good directions.
  • GNB

    I have not neglected your instructions, because you yourself are my teacher.
  • NET

    I do not turn aside from your regulations, for you teach me.
  • ERVEN

    You are my teacher, so I will always do whatever you decide.
Total 176 Verses, Current Verse 102 of Total Verses 176
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References