TOV
1. திராட்சரசம் பரியாசஞ்செய்யும், மதுபானம் அமளிபண்ணும்; அதினால் மயங்குகிற ஒருவனும் ஞானவானல்ல.
ERVTA
1. திராட்சைரசமும் மதுவும் ஜனங்களின் சுயக் கட்டுப்பாட்டைக் குலைத்துவிடுகிறது. அவர்கள் சத்தமிட்டு ஆரவாரம் செய்வார்கள். அவர்கள் போதை ஏறி முட்டாள்தனமான செயல்களைச் செய்வார்கள்.
IRVTA
1. திராட்சைரசம் பரியாசம்செய்யும்; மதுபானம் கூச்சலிடும்; அதினால் மயங்குகிற ஒருவனும் ஞானவானல்ல.
ECTA
1. திராட்சை இரசம் ஒழுங்கீனத்தைத் தோற்றுவிக்கும்; போதை தரும் குடி அமளியைத் தோற்றுவிக்கும்; அவற்றில் நாட்டங்கொள்பவர் மடையரே.
RCTA
1. மதுபானம் காமத்தைத் தூண்டக்கூடிய பொருளாம். குடிவெறி குழப்பத்தை உண்டாக்குவதாம். இவற்றில் நாட்டம் கொள்பவன் எவனும் ஞானியாய் இரான்.
OCVTA
1. திராட்சைரசம் கேலிசெய்ய வைக்கும், மதுபானம் போதையை உண்டாக்கும்; அதினால் வழிதவறுகிறவர்கள் ஞானிகளல்ல.
KJV
1. Wine [is] a mocker, strong drink [is] raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
AMP
1. WINE IS a mocker, strong drink a riotous brawler; and whoever errs or reels because of it is not wise. [Prov. 23:29, 30; Isa. 28:7; Hos. 4:11.]
KJVP
1. Wine H3196 [ is ] a mocker H3887 , strong drink H7941 [ is ] raging H1993 : and whosoever H3605 W-CMS is deceived H7686 thereby is not H3808 NADV wise H2449 .
YLT
1. Wine [is] a scorner -- strong drink [is] noisy, And any going astray in it is not wise.
ASV
1. Wine is a mocker, strong drink a brawler; And whosoever erreth thereby is not wise.
WEB
1. Wine is a mocker, and beer is a brawler; Whoever is led astray by them is not wise.
NASB
1. Wine is arrogant, strong drink is riotous; none who goes astray for it is wise.
ESV
1. Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.
RV
1. Wine is a mocker, strong drink a brawler; and whosoever erreth thereby is not wise.
RSV
1. Wine is a mocker, strong drink a brawler; and whoever is led astray by it is not wise.
NKJV
1. Wine [is] a mocker, Strong drink [is] a brawler, And whoever is led astray by it is not wise.
MKJV
1. Wine is a mocker, strong drink is raging, and whoever goes astray by it is not wise.
AKJV
1. Wine is a mocker, strong drink is raging: and whoever is deceived thereby is not wise.
NRSV
1. Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.
NIV
1. Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.
NIRV
1. Wine causes you to make fun of others, and beer causes you to start fights. Anyone who is led down the wrong path by them is not wise.
NLT
1. Wine produces mockers; alcohol leads to brawls. Those led astray by drink cannot be wise.
MSG
1. Wine makes you mean, beer makes you quarrelsome-- a staggering drunk is not much fun.
GNB
1. Drinking too much makes you loud and foolish. It's stupid to get drunk.
NET
1. Wine is a mocker and strong drink is a brawler; whoever goes astray by them is not wise.
ERVEN
1. Wine and beer make people lose control; they get loud and stumble around. And that is foolish.