தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எரேமியா
TOV
5. அப்பொழுது கர்த்தருடைய வசனம் எனக்கு உண்டாகி, அவர்:

ERVTA
5. அப்போது கர்த்தரிடமிருந்து எனக்கு வார்த்தை வந்தது:

IRVTA
5. அப்பொழுது யெகோவாவுடைய வசனம் எனக்கு உண்டாகி, அவர்:

ECTA
5. அப்போது ஆண்டவர் எனக்கு அருளிய வாக்கு;

RCTA
5. அப்பொழுது ஆண்டவருடைய வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது:

OCVTA
5. அப்பொழுது யெகோவாவின் வார்த்தை எனக்கு வந்தது:



KJV
5. Then the word of the LORD came to me, saying,

AMP
5. Then the word of the Lord came to me:

KJVP
5. Then the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS to H413 PREP-1MS me , saying H559 ,

YLT
5. And there is a word of Jehovah to me, saying:

ASV
5. Then the word of Jehovah came to me, saying,

WEB
5. Then the word of Yahweh came to me, saying,

NASB
5. Then the word of the Lord came to me:

ESV
5. Then the word of the LORD came to me:

RV
5. Then the word of the LORD came to me, saying,

RSV
5. Then the word of the LORD came to me:

NKJV
5. Then the word of the LORD came to me, saying:

MKJV
5. Then the Word of Jehovah came to me, saying,

AKJV
5. Then the word of the LORD came to me, saying,

NRSV
5. Then the word of the LORD came to me:

NIV
5. Then the word of the LORD came to me:

NIRV
5. Then the Lord's message came to me. He said,

NLT
5. Then the LORD gave me this message:

MSG
5. Then GOD's Message came to me:

GNB
5. Then the LORD said to me,

NET
5. Then the LORD said to me,

ERVEN
5. Then the message from the Lord came to me:



மொத்தம் 23 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 23
  • அப்பொழுது கர்த்தருடைய வசனம் எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
  • ERVTA

    அப்போது கர்த்தரிடமிருந்து எனக்கு வார்த்தை வந்தது:
  • IRVTA

    அப்பொழுது யெகோவாவுடைய வசனம் எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
  • ECTA

    அப்போது ஆண்டவர் எனக்கு அருளிய வாக்கு;
  • RCTA

    அப்பொழுது ஆண்டவருடைய வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது:
  • OCVTA

    அப்பொழுது யெகோவாவின் வார்த்தை எனக்கு வந்தது:
  • KJV

    Then the word of the LORD came to me, saying,
  • AMP

    Then the word of the Lord came to me:
  • KJVP

    Then the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS to H413 PREP-1MS me , saying H559 ,
  • YLT

    And there is a word of Jehovah to me, saying:
  • ASV

    Then the word of Jehovah came to me, saying,
  • WEB

    Then the word of Yahweh came to me, saying,
  • NASB

    Then the word of the Lord came to me:
  • ESV

    Then the word of the LORD came to me:
  • RV

    Then the word of the LORD came to me, saying,
  • RSV

    Then the word of the LORD came to me:
  • NKJV

    Then the word of the LORD came to me, saying:
  • MKJV

    Then the Word of Jehovah came to me, saying,
  • AKJV

    Then the word of the LORD came to me, saying,
  • NRSV

    Then the word of the LORD came to me:
  • NIV

    Then the word of the LORD came to me:
  • NIRV

    Then the Lord's message came to me. He said,
  • NLT

    Then the LORD gave me this message:
  • MSG

    Then GOD's Message came to me:
  • GNB

    Then the LORD said to me,
  • NET

    Then the LORD said to me,
  • ERVEN

    Then the message from the Lord came to me:
மொத்தம் 23 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 23
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References