தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
யாத்திராகமம்
TOV
20. புளிப்பிடப்பட்ட யாதொன்றையும் நீங்கள் புசிக்கவேண்டாம்; உங்கள் வாசஸ்தலங்களிலெல்லாம் புளிப்பில்லா அப்பம் புசிக்கக்கடவீர்கள் என்று சொல் என்றார்.

20. புளிப்பிடப்பட்ட யாதொன்றையும் நீங்கள் புசிக்கவேண்டாம்; உங்கள் வாசஸ்தலங்களிலெல்லாம் புளிப்பில்லா அப்பம் புசிக்கக்கடவீர்கள் என்று சொல் என்றார்.

ERVTA
20. இந்த ஓய்வு நாளில் நீங்கள் புளிப்புள்ள உணவை உண்ணவே கூடாது. நீங்கள் எங்கு வாழ்ந்தாலும் புளிப்பு இல்லாத மாவால் செய்த ரொட்டியையே உண்ணவேண்டும்" என்றார்.

IRVTA
20. புளிப்பிடப்பட்ட எதையும் நீங்கள் சாப்பிடவேண்டாம்; நீங்கள் தங்குமிடங்களிலெல்லாம் புளிப்பில்லா அப்பம் சாப்பிடுங்கள் என்று சொல்” என்றார். [PS]

ECTA
20. நீங்கள் புளித்த அப்பம் உண்ணாமல் உங்கள் உறைவிடங்களில் எல்லாவற்றிலும் புளிப்பற்ற அப்பத்தையே உண்ணுங்கள்.

RCTA
20. நீங்கள் புளிப்புள்ள யாதொன்றையும் உண்ணாமல், புளியாத அப்பத்தை உண்பீர்கள் (என்றருளினார்).



KJV
20. Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.

AMP
20. You shall eat nothing leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread [during that week].

KJVP
20. Ye shall eat H398 nothing H3605 NMS leavened H2557 ; in all H3605 NMS your habitations H4186 shall ye eat H398 unleavened bread H4682 .

YLT
20. anything fermented ye do not eat, in all your dwellings ye do eat unleavened things.`

ASV
20. Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.

WEB
20. You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.'"

NASB
20. Nothing leavened may you eat; wherever you dwell you may eat only unleavened bread."

ESV
20. You shall eat nothing leavened; in all your dwelling places you shall eat unleavened bread."

RV
20. Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.

RSV
20. You shall eat nothing leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread."

NKJV
20. 'You shall eat nothing leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread.' "

MKJV
20. You shall eat nothing leavened. In all your dwelling-places you shall eat unleavened bread.

AKJV
20. You shall eat nothing leavened; in all your habitations shall you eat unleavened bread.

NRSV
20. You shall eat nothing leavened; in all your settlements you shall eat unleavened bread.

NIV
20. Eat nothing made with yeast. Wherever you live, you must eat unleavened bread."

NIRV
20. Do not eat anything that is made with yeast. No matter where you live, eat bread that is made without yeast."

NLT
20. During those days you must not eat anything made with yeast. Wherever you live, eat only bread made without yeast."

MSG
20. Don't eat anything raised. Only matzoth."

GNB
20. (SEE 12:19)

NET
20. You will not eat anything made with yeast; in all the places where you live you must eat bread made without yeast.'"

ERVEN
20. During this festival you must not eat any yeast. You must eat bread without yeast wherever you live."



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 51 Verses, Current Verse 20 of Total Verses 51
  • புளிப்பிடப்பட்ட யாதொன்றையும் நீங்கள் புசிக்கவேண்டாம்; உங்கள் வாசஸ்தலங்களிலெல்லாம் புளிப்பில்லா அப்பம் புசிக்கக்கடவீர்கள் என்று சொல் என்றார்.
  • புளிப்பிடப்பட்ட யாதொன்றையும் நீங்கள் புசிக்கவேண்டாம்; உங்கள் வாசஸ்தலங்களிலெல்லாம் புளிப்பில்லா அப்பம் புசிக்கக்கடவீர்கள் என்று சொல் என்றார்.
  • ERVTA

    இந்த ஓய்வு நாளில் நீங்கள் புளிப்புள்ள உணவை உண்ணவே கூடாது. நீங்கள் எங்கு வாழ்ந்தாலும் புளிப்பு இல்லாத மாவால் செய்த ரொட்டியையே உண்ணவேண்டும்" என்றார்.
  • IRVTA

    புளிப்பிடப்பட்ட எதையும் நீங்கள் சாப்பிடவேண்டாம்; நீங்கள் தங்குமிடங்களிலெல்லாம் புளிப்பில்லா அப்பம் சாப்பிடுங்கள் என்று சொல்” என்றார். PS
  • ECTA

    நீங்கள் புளித்த அப்பம் உண்ணாமல் உங்கள் உறைவிடங்களில் எல்லாவற்றிலும் புளிப்பற்ற அப்பத்தையே உண்ணுங்கள்.
  • RCTA

    நீங்கள் புளிப்புள்ள யாதொன்றையும் உண்ணாமல், புளியாத அப்பத்தை உண்பீர்கள் (என்றருளினார்).
  • KJV

    Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.
  • AMP

    You shall eat nothing leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread during that week.
  • KJVP

    Ye shall eat H398 nothing H3605 NMS leavened H2557 ; in all H3605 NMS your habitations H4186 shall ye eat H398 unleavened bread H4682 .
  • YLT

    anything fermented ye do not eat, in all your dwellings ye do eat unleavened things.`
  • ASV

    Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.
  • WEB

    You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.'"
  • NASB

    Nothing leavened may you eat; wherever you dwell you may eat only unleavened bread."
  • ESV

    You shall eat nothing leavened; in all your dwelling places you shall eat unleavened bread."
  • RV

    Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.
  • RSV

    You shall eat nothing leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread."
  • NKJV

    'You shall eat nothing leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread.' "
  • MKJV

    You shall eat nothing leavened. In all your dwelling-places you shall eat unleavened bread.
  • AKJV

    You shall eat nothing leavened; in all your habitations shall you eat unleavened bread.
  • NRSV

    You shall eat nothing leavened; in all your settlements you shall eat unleavened bread.
  • NIV

    Eat nothing made with yeast. Wherever you live, you must eat unleavened bread."
  • NIRV

    Do not eat anything that is made with yeast. No matter where you live, eat bread that is made without yeast."
  • NLT

    During those days you must not eat anything made with yeast. Wherever you live, eat only bread made without yeast."
  • MSG

    Don't eat anything raised. Only matzoth."
  • GNB

    (SEE 12:19)
  • NET

    You will not eat anything made with yeast; in all the places where you live you must eat bread made without yeast.'"
  • ERVEN

    During this festival you must not eat any yeast. You must eat bread without yeast wherever you live."
Total 51 Verses, Current Verse 20 of Total Verses 51
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References