TOV
7. ஊழியஞ்செய்கிறவன் ஊழியத்திலும், போதிக்கிறவன் போதிக்கிறதிலும்,
ERVTA
7. சேவை செய்வதற்கான வரத்தைப் பெற்ற ஒருவன் நன்றாக சேவை செய்வானாக. போதிக்கும் வரத்தைப் பெற்ற ஒருவன் போதிப்பானாக!
IRVTA
7. ஊழியம் செய்கிறவன் ஊழியத்திலும், போதிக்கிறவன் போதிக்கிறதிலும்,
ECTA
7. தொண்டாற்றும் கொடையை நாம் பெற்றிருந்தால் அதைத் தொண்டு புரிவதற்குப் பயன்படுத்த வேண்டும்.
RCTA
7. திருப்பணி வரமாயின், பணிபுரிய வேண்டும்;
OCVTA
7. அப்படியே சேவைசெய்கிறவன் சேவை செய்வதிலும், போதிக்கிறவன் போதிக்கிறதிலும்,
KJV
7. Or ministry, [let us wait] on [our] ministering: or he that teacheth, on teaching;
AMP
7. [He whose gift is] practical service, let him give himself to serving; he who teaches, to his teaching;
KJVP
7. Or G1535 CONJ ministry G1248 N-ASF , [ let ] [ us G3588 T-DSF ] [ wait ] on G1722 PREP [ our ] ministering G1248 N-DSF : or G1535 CONJ he that teacheth G1321 V-PAP-NSM , on G1722 PREP teaching G1319 N-DSF ;
YLT
7. or ministration -- `In the ministration!` or he who is teaching -- `In the teaching!`
ASV
7. or ministry, let us give ourselves to our ministry; or he that teacheth, to his teaching;
WEB
7. or service, let us give ourselves to service; or he who teaches, to his teaching;
NASB
7. if ministry, in ministering; if one is a teacher, in teaching;
ESV
7. if service, in our serving; the one who teaches, in his teaching;
RV
7. or ministry, {cf15i let us give ourselves} to our ministry; or he that teacheth, to his teaching;
RSV
7. if service, in our serving; he who teaches, in his teaching;
NKJV
7. or ministry, [let us use it] in [our] ministering; he who teaches, in teaching;
MKJV
7. or ministry, in the ministry; or he who teaches, in the teaching;
AKJV
7. Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teaches, on teaching;
NRSV
7. ministry, in ministering; the teacher, in teaching;
NIV
7. If it is serving, let him serve; if it is teaching, let him teach;
NIRV
7. Is it your gift to serve? Then serve. Is it teaching? Then teach.
NLT
7. If your gift is serving others, serve them well. If you are a teacher, teach well.
MSG
7. if you help, just help, don't take over; if you teach, stick to your teaching;
GNB
7. if it is to serve, we should serve; if it is to teach, we should teach;
NET
7. If it is service, he must serve; if it is teaching, he must teach;
ERVEN
7. Whoever has the gift of serving should serve. Whoever has the gift of teaching should teach.