TOV
13. ஆண்டவர் அவனைப்பார்த்து நகைக்கிறார்; அவனுடைய நாள் வருகிறதென்று காண்கிறார்.
ERVTA
13. ஆனால் நம் ஆண்டவர் அத்தீயோரைக் கண்டு நகைப்பார். அவர்களுக்கு நேரிடவிருப்பதை அவர் காண்கிறார்.
IRVTA
13. ஆண்டவர் அவனைப் பார்த்து நகைக்கிறார்; அவனுடைய நாள் வருகிறதென்று காண்கிறார்.
ECTA
13. என் தலைவர் அவர்களைப் பார்த்து எள்ளி நகைக்கின்றார்; அவர்களது முடிவுகாலம் நெருங்குவதை அவர் காண்கின்றார்.
RCTA
13. ஆண்டவரோ அவனைப் பார்த்து நகைக்கிறார்: அவனது அழிவுக்காலம் நெருங்குவதை அவர் காண்கிறார்.
OCVTA
13. ஆனால் யெகோவா கொடியவர்களைப் பார்த்து நகைக்கிறார்; அவர்களுடைய முடிவுகாலம் வருகிறதென அவர் அறிகிறார்.
KJV
13. The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
AMP
13. The Lord laughs at [the wicked], for He sees that their own day [of defeat] is coming.
KJVP
13. The Lord H136 EDS shall laugh H7832 VQY3MS at him : for H3588 CONJ he seeth H7200 VQQ3MS that H3588 CONJ his day H3117 CMS-3MS is coming H935 VQY3MS .
YLT
13. The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
ASV
13. The Lord will laugh at him; For he seeth that his day is coming.
WEB
13. The Lord will laugh at him, For he sees that his day is coming.
NASB
13. But the LORD laughs at them, knowing their day is coming.
ESV
13. but the Lord laughs at the wicked, for he sees that his day is coming.
RV
13. The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
RSV
13. but the LORD laughs at the wicked, for he sees that his day is coming.
NKJV
13. The Lord laughs at him, For He sees that his day is coming.
MKJV
13. Jehovah laughs at him; for He sees that his day is coming.
AKJV
13. The LORD shall laugh at him: for he sees that his day is coming.
NRSV
13. but the LORD laughs at the wicked, for he sees that their day is coming.
NIV
13. but the Lord laughs at the wicked, for he knows their day is coming.
NIRV
13. But the Lord laughs at those who do evil. He knows the day is coming when he will judge them.
NLT
13. But the Lord just laughs, for he sees their day of judgment coming.
MSG
13. But GOD isn't losing any sleep; to him they're a joke with no punch line.
GNB
13. But the Lord laughs at wicked people, because he knows they will soon be destroyed.
NET
13. The Lord laughs in disgust at them, for he knows that their day is coming.
ERVEN
13. But our Lord will laugh at them. He will make sure they get what they deserve.