TOV
7. கர்த்தர் உன்னை எல்லாத் தீங்குக்கும் விலக்கிக் காப்பார்; அவர் உன் ஆத்துமாவைக் காப்பார்.
ERVTA
7. எல்லா ஆபத்துக்களிலிருந்தும் கர்த்தர் உன்னைக் காப்பாற்றுவார். கர்த்தர் உன் ஆத்துமாவைக் காப்பாற்றுவார்.
IRVTA
7. யெகோவா உன்னை எல்லாத் தீங்குக்கும் விலக்கிக் காப்பார்; அவர் உன்னுடைய ஆத்துமாவைக் காப்பார்.
ECTA
7. ஆண்டவர் உம்மை எல்லாத் தீமையினின்றும் பாதுகாப்பார்; அவர் உம் உயிரைக் காத்திடுவார்.
RCTA
7. ஆண்டவர் எல்லாத் தீமையினின்றும் உன்னைக் காப்பார்: அவரே உன் ஆன்மாவையும் காப்பவர்.
OCVTA
7. யெகோவா உன்னை எல்லாத் தீங்கிலிருந்தும் காப்பார்; அவர் உன் வாழ்வைக் காப்பார்.
KJV
7. The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
AMP
7. The Lord will keep you from all evil; He will keep your life.
KJVP
7. The LORD H3068 shall preserve H8104 thee from all H3605 M-CMS evil H7451 AMS : he shall preserve H8104 VQY3MS thy soul H5315 .
YLT
7. Jehovah preserveth thee from all evil, He doth preserve thy soul.
ASV
7. Jehovah will keep thee from all evil; He will keep thy soul.
WEB
7. Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul.
NASB
7. The LORD will guard you from all evil, will always guard your life.
ESV
7. The LORD will keep you from all evil; he will keep your life.
RV
7. The LORD shall keep thee from all evil; he shall keep thy soul.
RSV
7. The LORD will keep you from all evil; he will keep your life.
NKJV
7. The LORD shall preserve you from all evil; He shall preserve your soul.
MKJV
7. Jehovah shall keep you from all evil; He shall keep your soul.
AKJV
7. The LORD shall preserve you from all evil: he shall preserve your soul.
NRSV
7. The LORD will keep you from all evil; he will keep your life.
NIV
7. The LORD will keep you from all harm--he will watch over your life;
NIRV
7. The Lord will keep you from every kind of harm. He will watch over your life.
NLT
7. The LORD keeps you from all harm and watches over your life.
MSG
7. GOD guards you from every evil, he guards your very life.
GNB
7. The LORD will protect you from all danger; he will keep you safe.
NET
7. The LORD will protect you from all harm; he will protect your life.
ERVEN
7. The Lord will protect you from every danger. The Lord will protect your soul.