தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
17. நான் உமக்கு ஸ்தோத்திரபலியைச் செலுத்தி, கர்த்தருடைய நாமத்தைத் தொழுதுகொள்ளுவேன்.

ERVTA
17. நான் உமக்கு ஒரு நன்றியறிதலின் காணிக்கையைக் கொடுப்பேன். நான் கர்த்தருடைய நாமத்தைக் கூப்பிடுவேன்.

IRVTA
17. நான் உமக்கு நன்றிபலியைச் செலுத்தி, யெகோவாவுடைய பெயரைத் தொழுதுகொள்ளுவேன்.

ECTA
17. நான் உமக்கு நன்றிப் பலி செலுத்துவேன்; ஆண்டவராகிய உம் பெயரைத் தொழுவேன்;

RCTA
17. (8) புகழ்ச்சிப் பலியை உமக்குச் செலுத்துவேன்; ஆண்டவருடைய திருப்பெயரைக் கூவி அழைப்பேன்.

OCVTA
17. நான் உமக்கு ஒரு நன்றிக் காணிக்கையைப் பலியிட்டு, யெகோவாவினுடைய பெயரைச் சொல்லி வழிபடுவேன்.



KJV
17. I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.

AMP
17. I will offer to You the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of the Lord.

KJVP
17. I will offer H2076 to thee the sacrifice H2077 NMS of thanksgiving H8426 NFS , and will call H7121 upon the name H8034 of the LORD H3068 EDS .

YLT
17. To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.

ASV
17. I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of Jehovah.

WEB
17. I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, And will call on the name of Yahweh.

NASB
17. I will offer a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.

ESV
17. I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.

RV
17. I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.

RSV
17. I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.

NKJV
17. I will offer to You the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of the LORD.

MKJV
17. I will offer to You the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of Jehovah.

AKJV
17. I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.

NRSV
17. I will offer to you a thanksgiving sacrifice and call on the name of the LORD.

NIV
17. I will sacrifice a thank-offering to you and call on the name of the LORD.

NIRV
17. Lord, I will sacrifice a thank offering to you. I will worship you.

NLT
17. I will offer you a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.

MSG
17. I'm ready to offer the thanksgiving sacrifice and pray in the name of GOD.

GNB
17. I will give you a sacrifice of thanksgiving and offer my prayer to you.

NET
17. I will present a thank offering to you, and call on the name of the LORD.

ERVEN
17. I will give you a thank offering. I will call on the Lord's name.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 19 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
  • நான் உமக்கு ஸ்தோத்திரபலியைச் செலுத்தி, கர்த்தருடைய நாமத்தைத் தொழுதுகொள்ளுவேன்.
  • ERVTA

    நான் உமக்கு ஒரு நன்றியறிதலின் காணிக்கையைக் கொடுப்பேன். நான் கர்த்தருடைய நாமத்தைக் கூப்பிடுவேன்.
  • IRVTA

    நான் உமக்கு நன்றிபலியைச் செலுத்தி, யெகோவாவுடைய பெயரைத் தொழுதுகொள்ளுவேன்.
  • ECTA

    நான் உமக்கு நன்றிப் பலி செலுத்துவேன்; ஆண்டவராகிய உம் பெயரைத் தொழுவேன்;
  • RCTA

    (8) புகழ்ச்சிப் பலியை உமக்குச் செலுத்துவேன்; ஆண்டவருடைய திருப்பெயரைக் கூவி அழைப்பேன்.
  • OCVTA

    நான் உமக்கு ஒரு நன்றிக் காணிக்கையைப் பலியிட்டு, யெகோவாவினுடைய பெயரைச் சொல்லி வழிபடுவேன்.
  • KJV

    I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
  • AMP

    I will offer to You the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of the Lord.
  • KJVP

    I will offer H2076 to thee the sacrifice H2077 NMS of thanksgiving H8426 NFS , and will call H7121 upon the name H8034 of the LORD H3068 EDS .
  • YLT

    To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
  • ASV

    I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of Jehovah.
  • WEB

    I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, And will call on the name of Yahweh.
  • NASB

    I will offer a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
  • ESV

    I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
  • RV

    I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
  • RSV

    I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
  • NKJV

    I will offer to You the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of the LORD.
  • MKJV

    I will offer to You the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of Jehovah.
  • AKJV

    I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.
  • NRSV

    I will offer to you a thanksgiving sacrifice and call on the name of the LORD.
  • NIV

    I will sacrifice a thank-offering to you and call on the name of the LORD.
  • NIRV

    Lord, I will sacrifice a thank offering to you. I will worship you.
  • NLT

    I will offer you a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
  • MSG

    I'm ready to offer the thanksgiving sacrifice and pray in the name of GOD.
  • GNB

    I will give you a sacrifice of thanksgiving and offer my prayer to you.
  • NET

    I will present a thank offering to you, and call on the name of the LORD.
  • ERVEN

    I will give you a thank offering. I will call on the Lord's name.
மொத்தம் 19 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References