தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எண்ணாகமம்
TOV
20. மூன்றாம் நாளிலே பதினொரு காளைகளையும், இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்களையும், ஒருவயதான பழுதற்ற பதினான்கு ஆட்டுக்குட்டிகளையும்,

ERVTA
20. “இந்த விடுமுறையின் மூன்றாவது நாளில் நீங்கள் 11 காளைகளையும், 2 ஆட்டுக்கடாக்களையும், 14 ஆட்டுக்குட்டிகளையும் தரவேண்டும். ஆட்டுக்குட்டிகள் ஒரு வயதும் எவ்வித குறையும் இல்லாததாகவும் இருக்கவேண்டும்.

IRVTA
20. “மூன்றாம் நாளிலே பதினொரு காளைகளையும், இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்களையும், ஒருவயதுடைய பழுதற்ற பதினான்கு ஆட்டுக்குட்டிகளையும்,

ECTA
20. மூன்றாம் நாள்; காளைகள் பதினொன்று, ஆட்டுக் கிடாய்கள் இரண்டு, ஒரு வயதுடையனவும் பழுதற்றனவுமான ஆட்டுக்குட்டிகள் பதினான்கு; இவை பழுதற்றவையாய் இருக்க வேண்டும்.

RCTA
20. மூன்றாம் நாளிலே பதினொரு இளங்காளைகளையும், இரண்டு ஆட்டுக்கிடாய்களையும் ஒருவயதான மாசற்ற பதினான்கு ஆட்டுக்குட்டிகளையும் கொண்டு வரவேண்டும்.

OCVTA
20. “ ‘மூன்றாம் நாளில் பதினோரு காளைகளையும், இரண்டு செம்மறியாட்டுக் கடாக்களையும், ஒரு வயதுடைய பதினான்கு செம்மறியாட்டுக் கடாக்குட்டிகளையும் ஆயத்தப்படுத்தவேண்டும். இவை யாவும் குறைபாடற்றவையாய் இருக்கவேண்டும்.



KJV
20. And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;

AMP
20. And on the third day eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,

KJVP
20. And on the third H7992 D-ONUM day H3117 eleven H6249 bullocks H6499 , two H8147 rams H352 , fourteen H702 MMS lambs H3532 of the first H1121 year H8141 NFS without blemish H8549 ;

YLT
20. `And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;

ASV
20. And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;

WEB
20. On the third day eleven bulls, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;

NASB
20. "On the third day you shall offer eleven bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,

ESV
20. "On the third day eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,

RV
20. And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen he-lambs of the first year without blemish;

RSV
20. "On the third day eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,

NKJV
20. ' On the third day [present] eleven bulls, two rams, fourteen lambs in their first year without blemish,

MKJV
20. And on the third day eleven bulls, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;

AKJV
20. And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;

NRSV
20. On the third day: eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,

NIV
20. "`On the third day prepare eleven bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.

NIRV
20. " 'On the third day prepare 11 bulls and two rams. Also prepare 14 male lambs that are a year old. They must not have any flaws.

NLT
20. "On the third day of the festival, sacrifice eleven young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all with no defects.

MSG
20. "On the third day: eleven bulls, two rams, and fourteen male yearling lambs--all healthy.

GNB
20. On the third day offer eleven young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all without any defects.

NET
20. "'On the third day you must offer eleven bulls, two rams, fourteen lambs one year old, all without blemish,

ERVEN
20. "On the third day of this festival, you must offer 11 bulls, 2 rams, and 14 lambs that are one year old. There must be nothing wrong with them.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 40 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 20 / 40
  • மூன்றாம் நாளிலே பதினொரு காளைகளையும், இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்களையும், ஒருவயதான பழுதற்ற பதினான்கு ஆட்டுக்குட்டிகளையும்,
  • ERVTA

    “இந்த விடுமுறையின் மூன்றாவது நாளில் நீங்கள் 11 காளைகளையும், 2 ஆட்டுக்கடாக்களையும், 14 ஆட்டுக்குட்டிகளையும் தரவேண்டும். ஆட்டுக்குட்டிகள் ஒரு வயதும் எவ்வித குறையும் இல்லாததாகவும் இருக்கவேண்டும்.
  • IRVTA

    “மூன்றாம் நாளிலே பதினொரு காளைகளையும், இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்களையும், ஒருவயதுடைய பழுதற்ற பதினான்கு ஆட்டுக்குட்டிகளையும்,
  • ECTA

    மூன்றாம் நாள்; காளைகள் பதினொன்று, ஆட்டுக் கிடாய்கள் இரண்டு, ஒரு வயதுடையனவும் பழுதற்றனவுமான ஆட்டுக்குட்டிகள் பதினான்கு; இவை பழுதற்றவையாய் இருக்க வேண்டும்.
  • RCTA

    மூன்றாம் நாளிலே பதினொரு இளங்காளைகளையும், இரண்டு ஆட்டுக்கிடாய்களையும் ஒருவயதான மாசற்ற பதினான்கு ஆட்டுக்குட்டிகளையும் கொண்டு வரவேண்டும்.
  • OCVTA

    “ ‘மூன்றாம் நாளில் பதினோரு காளைகளையும், இரண்டு செம்மறியாட்டுக் கடாக்களையும், ஒரு வயதுடைய பதினான்கு செம்மறியாட்டுக் கடாக்குட்டிகளையும் ஆயத்தப்படுத்தவேண்டும். இவை யாவும் குறைபாடற்றவையாய் இருக்கவேண்டும்.
  • KJV

    And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;
  • AMP

    And on the third day eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,
  • KJVP

    And on the third H7992 D-ONUM day H3117 eleven H6249 bullocks H6499 , two H8147 rams H352 , fourteen H702 MMS lambs H3532 of the first H1121 year H8141 NFS without blemish H8549 ;
  • YLT

    `And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
  • ASV

    And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;
  • WEB

    On the third day eleven bulls, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;
  • NASB

    "On the third day you shall offer eleven bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,
  • ESV

    "On the third day eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,
  • RV

    And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen he-lambs of the first year without blemish;
  • RSV

    "On the third day eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,
  • NKJV

    ' On the third day present eleven bulls, two rams, fourteen lambs in their first year without blemish,
  • MKJV

    And on the third day eleven bulls, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;
  • AKJV

    And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;
  • NRSV

    On the third day: eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,
  • NIV

    "`On the third day prepare eleven bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  • NIRV

    " 'On the third day prepare 11 bulls and two rams. Also prepare 14 male lambs that are a year old. They must not have any flaws.
  • NLT

    "On the third day of the festival, sacrifice eleven young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all with no defects.
  • MSG

    "On the third day: eleven bulls, two rams, and fourteen male yearling lambs--all healthy.
  • GNB

    On the third day offer eleven young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all without any defects.
  • NET

    "'On the third day you must offer eleven bulls, two rams, fourteen lambs one year old, all without blemish,
  • ERVEN

    "On the third day of this festival, you must offer 11 bulls, 2 rams, and 14 lambs that are one year old. There must be nothing wrong with them.
மொத்தம் 40 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 20 / 40
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References