TOV
39. அப்பொழுது எல்லாரையும் பசும்புல்லின்மேல் பந்திபந்தியாக உட்காரவைக்கும்படி அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்.
ERVTA
39. பிறகு இயேசு சீஷர்களிடம், “புல்லின் மேல் மக்கள் சிறு சிறு குழுக்களாக உட்காரும்படி சொல்லுங்கள்” என்றார்.
IRVTA
39. அப்பொழுது எல்லோரையும் பசும்புல்லின்மேல் பந்தி உட்காரவைக்கும்படி அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்.
ECTA
39. அவர் எல்லாரையும் பசும்புல் தரையில் அமரச் செய்யும்படி சீடர்களைப் பணித்தார்.
RCTA
39. எல்லாரையும் பசும்புல் தரையில் பந்திபந்தியாக அமர்த்தும்படி அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்.
OCVTA
39. அப்பொழுது இயேசு, எல்லா மக்களையும் புற்தரையில் கூட்டம் கூட்டமாக உட்காரும்படி சொன்னார்.
KJV
39. And he commanded them to make all sit down by companies upon the green grass.
AMP
39. Then He commanded the people all to recline on the green grass by companies.
KJVP
39. And G2532 CONJ he commanded G2004 V-AAI-3S them G846 P-DPM to make all sit down G347 V-AAN by companies G4849 N-APN upon G1909 PREP the G3588 T-DSM green G5515 A-DSM grass G5528 N-DSM .
YLT
39. And he commanded them to make all recline in companies upon the green grass,
ASV
39. And he commanded them that all should sit down by companies upon the green grass.
WEB
39. He commanded them that everyone should sit down in groups on the green grass.
NASB
39. So he gave orders to have them sit down in groups on the green grass.
ESV
39. Then he commanded them all to sit down in groups on the green grass.
RV
39. And he commanded them that all should sit down by companies upon the green grass.
RSV
39. Then he commanded them all to sit down by companies upon the green grass.
NKJV
39. Then He commanded them to make them all sit down in groups on the green grass.
MKJV
39. And He commanded them all to recline, group by group, on the green grass.
AKJV
39. And he commanded them to make all sit down by companies on the green grass.
NRSV
39. Then he ordered them to get all the people to sit down in groups on the green grass.
NIV
39. Then Jesus directed them to have all the people sit down in groups on the green grass.
NIRV
39. Then Jesus directed them to have all the people sit down in groups on the green grass.
NLT
39. Then Jesus told the disciples to have the people sit down in groups on the green grass.
MSG
39. Jesus got them all to sit down in groups of fifty or a hundred--they looked like a patchwork quilt of wildflowers spread out on the green grass!
GNB
39. Jesus then told his disciples to make all the people divide into groups and sit down on the green grass.
NET
39. Then he directed them all to sit down in groups on the green grass.
ERVEN
39. Then Jesus said to them, "Tell everyone to sit in groups on the green grass."