தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
லூக்கா
TOV
34. அதற்கு அவர்கள்: அது ஆண்டவருக்கு வேண்டுமென்று சொல்லி,

ERVTA
34. சீஷர்கள், “ஆண்டவருக்குத் தேவையாக இருக்கிறது” என்று பதில் அளித்தார்கள்.

IRVTA
34. அதற்கு அவர்கள்: அது ஆண்டவருக்கு வேண்டுமென்று சொல்லி,

ECTA
34. அதற்கு அவர்கள், "இது ஆண்டவருக்குத் தேவை" என்றார்கள்;

RCTA
34. " இது ஆண்டவருக்குத் தேவை என்றனர்.

OCVTA
34. அதற்கு அவர்கள், “கர்த்தருக்கு இது தேவைப்படுகிறது” என்றார்கள்.



KJV
34. And they said, The Lord hath need of him.

AMP
34. And they said, The Lord has need of it.

KJVP
34. And G1161 CONJ they G3588 T-NPM said G2036 V-2AAI-3P , The G3588 T-NSM Lord G2962 N-NSM hath G2192 V-PAI-3S need G5532 N-ASF of him G846 P-GSM .

YLT
34. and they said, `The Lord hath need of it;`

ASV
34. And they said, The Lord hath need of him.

WEB
34. They said, "The Lord needs it."

NASB
34. They answered, "The Master has need of it."

ESV
34. And they said, "The Lord has need of it."

RV
34. And they said, The Lord hath need of him.

RSV
34. And they said, "The Lord has need of it."

NKJV
34. And they said, "The Lord has need of him."

MKJV
34. And they said, The Lord has need of him.

AKJV
34. And they said, The Lord has need of him.

NRSV
34. They said, "The Lord needs it."

NIV
34. They replied, "The Lord needs it."

NIRV
34. They replied, "The Lord needs it."

NLT
34. And the disciples simply replied, "The Lord needs it."

MSG
34. They said, "His Master needs him."

GNB
34. "The Master needs it," they answered,

NET
34. They replied, "The Lord needs it."

ERVEN
34. The followers answered, "The Master needs it."



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 48 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 34 / 48
  • அதற்கு அவர்கள்: அது ஆண்டவருக்கு வேண்டுமென்று சொல்லி,
  • ERVTA

    சீஷர்கள், “ஆண்டவருக்குத் தேவையாக இருக்கிறது” என்று பதில் அளித்தார்கள்.
  • IRVTA

    அதற்கு அவர்கள்: அது ஆண்டவருக்கு வேண்டுமென்று சொல்லி,
  • ECTA

    அதற்கு அவர்கள், "இது ஆண்டவருக்குத் தேவை" என்றார்கள்;
  • RCTA

    " இது ஆண்டவருக்குத் தேவை என்றனர்.
  • OCVTA

    அதற்கு அவர்கள், “கர்த்தருக்கு இது தேவைப்படுகிறது” என்றார்கள்.
  • KJV

    And they said, The Lord hath need of him.
  • AMP

    And they said, The Lord has need of it.
  • KJVP

    And G1161 CONJ they G3588 T-NPM said G2036 V-2AAI-3P , The G3588 T-NSM Lord G2962 N-NSM hath G2192 V-PAI-3S need G5532 N-ASF of him G846 P-GSM .
  • YLT

    and they said, `The Lord hath need of it;`
  • ASV

    And they said, The Lord hath need of him.
  • WEB

    They said, "The Lord needs it."
  • NASB

    They answered, "The Master has need of it."
  • ESV

    And they said, "The Lord has need of it."
  • RV

    And they said, The Lord hath need of him.
  • RSV

    And they said, "The Lord has need of it."
  • NKJV

    And they said, "The Lord has need of him."
  • MKJV

    And they said, The Lord has need of him.
  • AKJV

    And they said, The Lord has need of him.
  • NRSV

    They said, "The Lord needs it."
  • NIV

    They replied, "The Lord needs it."
  • NIRV

    They replied, "The Lord needs it."
  • NLT

    And the disciples simply replied, "The Lord needs it."
  • MSG

    They said, "His Master needs him."
  • GNB

    "The Master needs it," they answered,
  • NET

    They replied, "The Lord needs it."
  • ERVEN

    The followers answered, "The Master needs it."
மொத்தம் 48 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 34 / 48
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References