தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
லேவியராகமம்
TOV
32. கோலின் கீழ்ப்பட்ட ஆடுமாடுகளிலே பத்தில் ஒரு பங்காகிறதெல்லாம் கர்த்தருக்குப் பரிசுத்தமானது.

ERVTA
32. “ஒருவனது மாடு அல்லது ஆட்டு மந்தையில் பத்தில் ஒரு பங்கான மிருகங்கள் கர்த்தருக்கு உரியவை.

IRVTA
32. மேய்ப்பனின் கோலின் கீழ்ப்பட்ட ஆடுமாடுகளிலே பத்தில் ஒரு பங்காகிறதெல்லாம் யெகோவாவுக்குப் பரிசுத்தமானது.

ECTA
32. மேய்ச்சலுக்கு உட்பட்ட ஆடு மாடுகளின் பத்திலொன்று ஆண்டவர்க்கெனப் பிரித்து வைக்கப்பட வேண்டும்.

RCTA
32. மேய்ப்பனுடைய கோலுக்குக் கீழ்ப்பட்ட ஆடு, மாடு, வெள்ளாடு முதலியவற்றில் பத்தில் ஒன்றாய் இருப்பனவெல்லாம் ஆண்டவருக்குப் பரிசுத்தமாகும்.

OCVTA
32. மேய்ப்பனின் கோலின்கீழ் கடந்துபோகிற ஒவ்வொரு பத்தாவது மிருகமும், மாட்டு மந்தையிலிருந்தும், ஆட்டு மந்தையிலிருந்தும் எடுக்கப்படும் முழுமையான பத்தில் ஒரு பங்காக யெகோவாவுக்கு பரிசுத்தமாகும்.



KJV
32. And concerning the tithe of the herd, or of the flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD.

AMP
32. And all the tithe of the herd or of the flock, whatever passes under the herdsman's staff [by means of which each tenth animal as it passes through a small door is selected and marked], the tenth shall be holy to the Lord. [II Cor. 9:7-9.]

KJVP
32. And concerning H3605 NMS the tithe H4643 of the herd H1241 NMS , or of the flock H6629 , [ even ] of whatsoever H3605 NMS passeth H5674 VQY3MS under H8478 NMS the rod H7626 , the tenth H6224 D-MMS shall be H1961 VQY3MS holy H6944 unto the LORD H3068 L-NAME-4MS .

YLT
32. `And all the tithe of the herd and of the flock -- all that passeth by under the rod -- the tenth is holy to Jehovah;

ASV
32. And all the tithe of the herd or the flock, whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto Jehovah.

WEB
32. All the tithe of the herds or the flocks, whatever passes under the rod, the tenth shall be holy to Yahweh.

NASB
32. The tithes of the herd and the flock shall be determined by ceding to the LORD as sacred every tenth animal as they are counted by the herdsman's rod.

ESV
32. And every tithe of herds and flocks, every tenth animal of all that pass under the herdsman's staff, shall be holy to the LORD.

RV
32. And all the tithe of the herd or the flock, whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD.

RSV
32. And all the tithe of herds and flocks, every tenth animal of all that pass under the herdsman's staff, shall be holy to the LORD.

NKJV
32. 'And concerning the tithe of the herd or the flock, of whatever passes under the rod, the tenth one shall be holy to the LORD.

MKJV
32. And all the tithe of the herd, or of the flock, all that passes under the rod, a tenth shall be holy to Jehovah

AKJV
32. And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatever passes under the rod, the tenth shall be holy to the LORD.

NRSV
32. All tithes of herd and flock, every tenth one that passes under the shepherd's staff, shall be holy to the LORD.

NIV
32. The entire tithe of the herd and flock--every tenth animal that passes under the shepherd's rod--will be holy to the LORD.

NIRV
32. " 'The whole tenth of his herds and flocks will be holy. They will be set apart for me. That includes every tenth animal that its shepherd marks with his wooden staff.

NLT
32. Count off every tenth animal from your herds and flocks and set them apart for the LORD as holy.

MSG
32. A tenth of the entire herd and flock, every tenth animal that passes under the shepherd's rod, is holy to GOD.

GNB
32. One of every ten domestic animals belongs to the LORD. When the animals are counted, every tenth one belongs to the LORD.

NET
32. All the tithe of herd or flock, everything which passes under the rod, the tenth one will be holy to the LORD.

ERVEN
32. "The priests will take every tenth animal from a person's cattle or sheep. Every tenth animal will belong to the Lord.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 32 / 34
  • கோலின் கீழ்ப்பட்ட ஆடுமாடுகளிலே பத்தில் ஒரு பங்காகிறதெல்லாம் கர்த்தருக்குப் பரிசுத்தமானது.
  • ERVTA

    “ஒருவனது மாடு அல்லது ஆட்டு மந்தையில் பத்தில் ஒரு பங்கான மிருகங்கள் கர்த்தருக்கு உரியவை.
  • IRVTA

    மேய்ப்பனின் கோலின் கீழ்ப்பட்ட ஆடுமாடுகளிலே பத்தில் ஒரு பங்காகிறதெல்லாம் யெகோவாவுக்குப் பரிசுத்தமானது.
  • ECTA

    மேய்ச்சலுக்கு உட்பட்ட ஆடு மாடுகளின் பத்திலொன்று ஆண்டவர்க்கெனப் பிரித்து வைக்கப்பட வேண்டும்.
  • RCTA

    மேய்ப்பனுடைய கோலுக்குக் கீழ்ப்பட்ட ஆடு, மாடு, வெள்ளாடு முதலியவற்றில் பத்தில் ஒன்றாய் இருப்பனவெல்லாம் ஆண்டவருக்குப் பரிசுத்தமாகும்.
  • OCVTA

    மேய்ப்பனின் கோலின்கீழ் கடந்துபோகிற ஒவ்வொரு பத்தாவது மிருகமும், மாட்டு மந்தையிலிருந்தும், ஆட்டு மந்தையிலிருந்தும் எடுக்கப்படும் முழுமையான பத்தில் ஒரு பங்காக யெகோவாவுக்கு பரிசுத்தமாகும்.
  • KJV

    And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD.
  • AMP

    And all the tithe of the herd or of the flock, whatever passes under the herdsman's staff by means of which each tenth animal as it passes through a small door is selected and marked, the tenth shall be holy to the Lord. II Cor. 9:7-9.
  • KJVP

    And concerning H3605 NMS the tithe H4643 of the herd H1241 NMS , or of the flock H6629 , even of whatsoever H3605 NMS passeth H5674 VQY3MS under H8478 NMS the rod H7626 , the tenth H6224 D-MMS shall be H1961 VQY3MS holy H6944 unto the LORD H3068 L-NAME-4MS .
  • YLT

    `And all the tithe of the herd and of the flock -- all that passeth by under the rod -- the tenth is holy to Jehovah;
  • ASV

    And all the tithe of the herd or the flock, whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto Jehovah.
  • WEB

    All the tithe of the herds or the flocks, whatever passes under the rod, the tenth shall be holy to Yahweh.
  • NASB

    The tithes of the herd and the flock shall be determined by ceding to the LORD as sacred every tenth animal as they are counted by the herdsman's rod.
  • ESV

    And every tithe of herds and flocks, every tenth animal of all that pass under the herdsman's staff, shall be holy to the LORD.
  • RV

    And all the tithe of the herd or the flock, whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD.
  • RSV

    And all the tithe of herds and flocks, every tenth animal of all that pass under the herdsman's staff, shall be holy to the LORD.
  • NKJV

    'And concerning the tithe of the herd or the flock, of whatever passes under the rod, the tenth one shall be holy to the LORD.
  • MKJV

    And all the tithe of the herd, or of the flock, all that passes under the rod, a tenth shall be holy to Jehovah
  • AKJV

    And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatever passes under the rod, the tenth shall be holy to the LORD.
  • NRSV

    All tithes of herd and flock, every tenth one that passes under the shepherd's staff, shall be holy to the LORD.
  • NIV

    The entire tithe of the herd and flock--every tenth animal that passes under the shepherd's rod--will be holy to the LORD.
  • NIRV

    " 'The whole tenth of his herds and flocks will be holy. They will be set apart for me. That includes every tenth animal that its shepherd marks with his wooden staff.
  • NLT

    Count off every tenth animal from your herds and flocks and set them apart for the LORD as holy.
  • MSG

    A tenth of the entire herd and flock, every tenth animal that passes under the shepherd's rod, is holy to GOD.
  • GNB

    One of every ten domestic animals belongs to the LORD. When the animals are counted, every tenth one belongs to the LORD.
  • NET

    All the tithe of herd or flock, everything which passes under the rod, the tenth one will be holy to the LORD.
  • ERVEN

    "The priests will take every tenth animal from a person's cattle or sheep. Every tenth animal will belong to the Lord.
மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 32 / 34
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References