தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
நியாயாதிபதிகள்
TOV
21. உடனே ஏகூத் தன் இடதுகையை நீட்டி, தன் வலதுபுறத்து இடுப்பிலே கட்டியிருந்த கத்தியை உருவி, அதை அவன் வயிற்றிற்குள் பாய்ச்சினான்.

ERVTA
21. வாளின் பிடி கூட வெளியே தெரியாதபடி வாள் எக்லோனின் வயிற்றினுள் நுழைந்தது. அரசனின் பருத்த உடல் வாளை மறைத்தது. எனவே ஏகூத் வாளை எக்லோனின் உடம்பிலேயே விட்டுவிட்டான்.

IRVTA
21. உடனே ஏகூத் தன்னுடைய இடதுகையை நீட்டி, தன்னுடைய வலதுபுற இடுப்பிலே கட்டியிருந்த பட்டயத்தை உருவி, அதை அவனுடைய வயிற்றிற்குள் குத்தினான்.

ECTA
21. ஏகூது தம் இடக்கையை நீட்டி வலது தொடையிலிருந்து வாளை உருவி அவனுடைய வயிற்றில் குத்தினார்.

RCTA
21. அப்போது ஆவோத் இடக்கையை நீட்டி வலப்புறத்திலிருந்த கத்தியை எடுத்து அவனை வயிற்றில் குத்தினார்.

OCVTA
21. ஏகூத் தனது இடதுகையை நீட்டி, தனது வலது தொடையில் கட்டியிருந்த வாளை உருவி, அதனால் அரசனின் வயிற்றில் குத்தினான்.



KJV
21. And Ehud put forth his left hand, and took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly:

AMP
21. Then Ehud put forth his left hand and took the sword from his right thigh and thrust it into Eglon's belly.

KJVP
21. And Ehud H261 put forth W-VQY3MS his left H8040 hand H3027 CFS , and took H3947 W-VQY3MS the dagger H2719 D-GFS from M-PREP his right H3225 CFS-3MS thigh H3409 , and thrust H8628 it into his belly H990 :

YLT
21. and Ehud putteth forth his left hand, and taketh the sword from off his right thigh, and striketh it into his belly;

ASV
21. And Ehud put forth his left hand, and took the sword from his right thigh, and thrust it into his body:

WEB
21. Ehud put forth his left hand, and took the sword from his right thigh, and thrust it into his body:

NASB
21. and then Ehud with his left hand drew the dagger from his right thigh, and thrust it into Eglon's belly.

ESV
21. And Ehud reached with his left hand, took the sword from his right thigh, and thrust it into his belly.

RV
21. And Ehud put forth his left hand, and took the sword from his right thigh, and thrust it into his belly:

RSV
21. And Ehud reached with his left hand, took the sword from his right thigh, and thrust it into his belly;

NKJV
21. Then Ehud reached with his left hand, took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly.

MKJV
21. And Ehud put forth his left hand and took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly.

AKJV
21. And Ehud put forth his left hand, and took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly:

NRSV
21. Then Ehud reached with his left hand, took the sword from his right thigh, and thrust it into Eglon's belly;

NIV
21. Ehud reached with his left hand, drew the sword from his right thigh and plunged it into the king's belly.

NIRV
21. Then Ehud reached out his left hand. He pulled out the sword that was tied to his right leg. He stuck it into the king's stomach.

NLT
21. Ehud reached with his left hand, pulled out the dagger strapped to his right thigh, and plunged it into the king's belly.

MSG
21. Ehud reached with his left hand and took his sword from his right thigh and plunged it into the king's big belly.

GNB
21. With his left hand Ehud took the sword from his right side and plunged it into the king's belly.

NET
21. Ehud reached with his left hand, pulled the sword from his right thigh, and drove it into Eglon's belly.

ERVEN
21. As the king was getting up from his throne, Ehud reached with his left hand and took out the sword that was tied to his right thigh. Then he pushed the sword into the king's belly.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 31
  • உடனே ஏகூத் தன் இடதுகையை நீட்டி, தன் வலதுபுறத்து இடுப்பிலே கட்டியிருந்த கத்தியை உருவி, அதை அவன் வயிற்றிற்குள் பாய்ச்சினான்.
  • ERVTA

    வாளின் பிடி கூட வெளியே தெரியாதபடி வாள் எக்லோனின் வயிற்றினுள் நுழைந்தது. அரசனின் பருத்த உடல் வாளை மறைத்தது. எனவே ஏகூத் வாளை எக்லோனின் உடம்பிலேயே விட்டுவிட்டான்.
  • IRVTA

    உடனே ஏகூத் தன்னுடைய இடதுகையை நீட்டி, தன்னுடைய வலதுபுற இடுப்பிலே கட்டியிருந்த பட்டயத்தை உருவி, அதை அவனுடைய வயிற்றிற்குள் குத்தினான்.
  • ECTA

    ஏகூது தம் இடக்கையை நீட்டி வலது தொடையிலிருந்து வாளை உருவி அவனுடைய வயிற்றில் குத்தினார்.
  • RCTA

    அப்போது ஆவோத் இடக்கையை நீட்டி வலப்புறத்திலிருந்த கத்தியை எடுத்து அவனை வயிற்றில் குத்தினார்.
  • OCVTA

    ஏகூத் தனது இடதுகையை நீட்டி, தனது வலது தொடையில் கட்டியிருந்த வாளை உருவி, அதனால் அரசனின் வயிற்றில் குத்தினான்.
  • KJV

    And Ehud put forth his left hand, and took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly:
  • AMP

    Then Ehud put forth his left hand and took the sword from his right thigh and thrust it into Eglon's belly.
  • KJVP

    And Ehud H261 put forth W-VQY3MS his left H8040 hand H3027 CFS , and took H3947 W-VQY3MS the dagger H2719 D-GFS from M-PREP his right H3225 CFS-3MS thigh H3409 , and thrust H8628 it into his belly H990 :
  • YLT

    and Ehud putteth forth his left hand, and taketh the sword from off his right thigh, and striketh it into his belly;
  • ASV

    And Ehud put forth his left hand, and took the sword from his right thigh, and thrust it into his body:
  • WEB

    Ehud put forth his left hand, and took the sword from his right thigh, and thrust it into his body:
  • NASB

    and then Ehud with his left hand drew the dagger from his right thigh, and thrust it into Eglon's belly.
  • ESV

    And Ehud reached with his left hand, took the sword from his right thigh, and thrust it into his belly.
  • RV

    And Ehud put forth his left hand, and took the sword from his right thigh, and thrust it into his belly:
  • RSV

    And Ehud reached with his left hand, took the sword from his right thigh, and thrust it into his belly;
  • NKJV

    Then Ehud reached with his left hand, took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly.
  • MKJV

    And Ehud put forth his left hand and took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly.
  • AKJV

    And Ehud put forth his left hand, and took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly:
  • NRSV

    Then Ehud reached with his left hand, took the sword from his right thigh, and thrust it into Eglon's belly;
  • NIV

    Ehud reached with his left hand, drew the sword from his right thigh and plunged it into the king's belly.
  • NIRV

    Then Ehud reached out his left hand. He pulled out the sword that was tied to his right leg. He stuck it into the king's stomach.
  • NLT

    Ehud reached with his left hand, pulled out the dagger strapped to his right thigh, and plunged it into the king's belly.
  • MSG

    Ehud reached with his left hand and took his sword from his right thigh and plunged it into the king's big belly.
  • GNB

    With his left hand Ehud took the sword from his right side and plunged it into the king's belly.
  • NET

    Ehud reached with his left hand, pulled the sword from his right thigh, and drove it into Eglon's belly.
  • ERVEN

    As the king was getting up from his throne, Ehud reached with his left hand and took out the sword that was tied to his right thigh. Then he pushed the sword into the king's belly.
மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 31
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References