TOV
17. எத்தனைச் சடுதியில் துன்மார்க்கரின் விளக்கு அணைந்துபோம்; அவர் தமது கோபத்தினால் வேதனைகளைப் பகிர்ந்துகொடுக்கையில், அவர்கள் ஆபத்து அவர்கள்மேல் வரும்.
ERVTA
17. ஆனால், தேவன் தீயோரின் ஒளியை எத்தனை முறை அணைக்கிறார்? எத்தனை முறை தீயோருக்குத் துன்பம் நேர்கிறது? எப்போது தேவன் அவர்களிடம் கோபங்கொண்டு அவர்களைத் தண்டித்தார்?
IRVTA
17. எத்தனை வேகமாக துன்மார்க்கரின் விளக்கு அணைந்துபோகும்; அவர் தமது கோபத்தினால் வேதனைகளைப் பகிர்ந்துகொடுக்கும்போது, அவர்கள் ஆபத்து அவர்கள்மேல் வரும்.
ECTA
17. எத்தனைமுறை தீயோரின் ஒளி அணைகின்றது? அழிவு அவர்கள்மேல் வருகின்றது? கடவுள் தம் சீற்றத்தில் வேதனையைப் பங்கிட்டு அளிக்கின்றார்.
RCTA
17. பொல்லாதவர்களின் விளக்கு எத்தனைமுறை அணைந்தது? இடுக்கண் யாதும் அவர்களுக்கு நேர்ந்ததுண்டோ? கடவுள் சினங்கொண்டு அவர்களுக்கு நோய்நொடி அனுப்பியதுண்டோ?
OCVTA
17. “எத்தனை முறை கொடியவர்களுடைய விளக்கு அணைக்கப்படுகிறது? எத்தனை முறை பொல்லாப்பு அவர்கள்மேல் வருகிறது? இறைவன் தமது கோபத்தில் அவர்களுக்கு தண்டனையை ஒதுக்கி வைத்திருக்கிறார்.
KJV
17. How oft is the candle of the wicked put out! and [how oft] cometh their destruction upon them! [God] distributeth sorrows in his anger.
AMP
17. How often [then] is it that the lamp of the wicked is put out? That their calamity comes upon them? That God distributes pains and sorrows to them in His anger? [Luke 12:46.]
KJVP
17. How oft H4100 K-IGAT is the candle H5216 CMS of the wicked H7563 AMP put out H1846 VQY3MS ! and [ how ] [ oft ] cometh H935 W-VQY3MS their destruction H343 NMS-3MP upon H5921 PREP-3MP-3MS them ! [ God ] distributeth H2505 VPY3MS sorrows H2256 NMP in his anger H639 B-CMS-3MS .
YLT
17. How oft is the lamp of the wicked extinguished, And come on them doth their calamity? Pangs He apportioneth in His anger.
ASV
17. How oft is it that the lamp of the wicked is put out? That their calamity cometh upon them? That God distributeth sorrows in his anger?
WEB
17. "How often is it that the lamp of the wicked is put out? That their calamity comes on them? That God distributes sorrows in his anger?
NASB
17. How often is the lamp of the wicked put out? How often does destruction come upon them, the portion he allots in his anger?
ESV
17. "How often is it that the lamp of the wicked is put out? That their calamity comes upon them? That God distributes pains in his anger?
RV
17. How oft is it that the lamp of the wicked is put out? that their calamity cometh upon them? that {cf15i God} distributeth sorrows in his anger?
RSV
17. "How often is it that the lamp of the wicked is put out? That their calamity comes upon them? That God distributes pains in his anger?
NKJV
17. " How often is the lamp of the wicked put out? [How often] does their destruction come upon them, The sorrows [God] distributes in His anger?
MKJV
17. How often is the lamp of the wicked put out, and their trouble comes on them! He shares out pains in His anger;
AKJV
17. How oft is the candle of the wicked put out! and how oft comes their destruction on them! God distributes sorrows in his anger.
NRSV
17. "How often is the lamp of the wicked put out? How often does calamity come upon them? How often does God distribute pains in his anger?
NIV
17. "Yet how often is the lamp of the wicked snuffed out? How often does calamity come upon them, the fate God allots in his anger?
NIRV
17. "How often are their lamps blown out? How often does trouble come on them? How often does God punish them when he's angry?
NLT
17. "Yet the light of the wicked never seems to be extinguished. Do they ever have trouble? Does God distribute sorrows to them in anger?
MSG
17. "Still, how often does it happen that the wicked fail, or disaster strikes, or they get their just deserts?
GNB
17. Was a wicked person's light ever put out? Did one of them ever meet with disaster? Did God ever punish the wicked in anger
NET
17. "How often is the lamp of the wicked extinguished? How often does their misfortune come upon them? How often does God apportion pain to them in his anger?
ERVEN
17. But how often does God blow out their light? How often does trouble come to them? How often does God get angry with them and punish them?