தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஆதியாகமம்
TOV
3. யாக்கோபு யோசேப்பை நோக்கி: சர்வவல்லமையுள்ள தேவன் கானான் தேசத்திலுள்ள லூஸ் என்னும் இடத்தில் எனக்குத் தரிசனமாகி, என்னை ஆசீர்வதித்து:

ERVTA
3. அவன் யோசேப்பிடம், “சர்வ வல்லமையுள்ள தேவன் கானான் நாட்டிலுள்ள லூஸ் என்னுமிடத்தில் என் முன் தோன்றி அங்கே என்னை ஆசீர்வதித்தார்.

IRVTA
3. யாக்கோபு யோசேப்பை நோக்கி: “சர்வவல்லமையுள்ள தேவன் கானான் தேசத்திலுள்ள லூஸ் என்னும் இடத்தில் எனக்குக் காட்சியளித்து, என்னை ஆசீர்வதித்து:

ECTA
3. யாக்கோபு யோசேப்பை நோக்கி, "எல்லாம் வல்ல இறைவன் கானான் நாட்டிலுள்ள லூசு என்ற இடத்தில் எனக்குக் காட்சியளித்து ஆசி வழங்கி,

RCTA
3. பின், தன் கிட்ட வந்த (சூசையை) நோக்கி: எல்லாம் வல்ல கடவுள் கானான் நாட்டிலுள்ள லூசாவிலே எனக்குக் காட்சியளித்து என்னை ஆசீர்வதித்து:

OCVTA
3. யாக்கோபு யோசேப்பிடம், “கானானிலுள்ள லூஸ் என்னும் இடத்திலே எல்லாம் வல்ல இறைவன் எனக்குமுன் தோன்றி, என்னை ஆசீர்வதித்தார்.



KJV
3. And Jacob said unto Joseph, God Almighty appeared unto me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,

AMP
3. And Jacob said to Joseph, God Almighty appeared to me at Luz [Bethel] in the land of Canaan and blessed me

KJVP
3. And Jacob H3290 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Joseph H3130 , God H410 EDS Almighty H7706 EDS appeared H7200 unto H413 PREP me at Luz H3870 in the land H776 B-GFS of Canaan H3667 EMS , and blessed H1288 W-VNY3MS me ,

YLT
3. And Jacob saith unto Joseph, `God Almighty hath appeared unto me, in Luz, in the land of Canaan, and blesseth me,

ASV
3. And Jacob said unto Joseph, God Almighty appeared unto me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,

WEB
3. Jacob said to Joseph, "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,

NASB
3. Jacob then said to Joseph: "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan, and blessing me,

ESV
3. And Jacob said to Joseph, "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me,

RV
3. And Jacob said unto Joseph, God Almighty appeared unto me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,

RSV
3. And Jacob said to Joseph, "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me,

NKJV
3. Then Jacob said to Joseph: "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me,

MKJV
3. And Jacob said to Joseph, God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan, and blessed me.

AKJV
3. And Jacob said to Joseph, God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,

NRSV
3. And Jacob said to Joseph, "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan, and he blessed me,

NIV
3. Jacob said to Joseph, "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan, and there he blessed me

NIRV
3. Jacob said to Joseph, "The Mighty God appeared to me at Luz in the land of Canaan. He blessed me there.

NLT
3. Jacob said to Joseph, "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me.

MSG
3. Jacob said to Joseph, "The Strong God appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me.

GNB
3. Jacob said to Joseph, "Almighty God appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me.

NET
3. Jacob said to Joseph, "The sovereign God appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me.

ERVEN
3. Then Israel said to Joseph, "God All- Powerful appeared to me at Luz in the land of Canaan. God blessed me there.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 3 / 22
  • யாக்கோபு யோசேப்பை நோக்கி: சர்வவல்லமையுள்ள தேவன் கானான் தேசத்திலுள்ள லூஸ் என்னும் இடத்தில் எனக்குத் தரிசனமாகி, என்னை ஆசீர்வதித்து:
  • ERVTA

    அவன் யோசேப்பிடம், “சர்வ வல்லமையுள்ள தேவன் கானான் நாட்டிலுள்ள லூஸ் என்னுமிடத்தில் என் முன் தோன்றி அங்கே என்னை ஆசீர்வதித்தார்.
  • IRVTA

    யாக்கோபு யோசேப்பை நோக்கி: “சர்வவல்லமையுள்ள தேவன் கானான் தேசத்திலுள்ள லூஸ் என்னும் இடத்தில் எனக்குக் காட்சியளித்து, என்னை ஆசீர்வதித்து:
  • ECTA

    யாக்கோபு யோசேப்பை நோக்கி, "எல்லாம் வல்ல இறைவன் கானான் நாட்டிலுள்ள லூசு என்ற இடத்தில் எனக்குக் காட்சியளித்து ஆசி வழங்கி,
  • RCTA

    பின், தன் கிட்ட வந்த (சூசையை) நோக்கி: எல்லாம் வல்ல கடவுள் கானான் நாட்டிலுள்ள லூசாவிலே எனக்குக் காட்சியளித்து என்னை ஆசீர்வதித்து:
  • OCVTA

    யாக்கோபு யோசேப்பிடம், “கானானிலுள்ள லூஸ் என்னும் இடத்திலே எல்லாம் வல்ல இறைவன் எனக்குமுன் தோன்றி, என்னை ஆசீர்வதித்தார்.
  • KJV

    And Jacob said unto Joseph, God Almighty appeared unto me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,
  • AMP

    And Jacob said to Joseph, God Almighty appeared to me at Luz Bethel in the land of Canaan and blessed me
  • KJVP

    And Jacob H3290 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Joseph H3130 , God H410 EDS Almighty H7706 EDS appeared H7200 unto H413 PREP me at Luz H3870 in the land H776 B-GFS of Canaan H3667 EMS , and blessed H1288 W-VNY3MS me ,
  • YLT

    And Jacob saith unto Joseph, `God Almighty hath appeared unto me, in Luz, in the land of Canaan, and blesseth me,
  • ASV

    And Jacob said unto Joseph, God Almighty appeared unto me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,
  • WEB

    Jacob said to Joseph, "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,
  • NASB

    Jacob then said to Joseph: "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan, and blessing me,
  • ESV

    And Jacob said to Joseph, "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me,
  • RV

    And Jacob said unto Joseph, God Almighty appeared unto me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,
  • RSV

    And Jacob said to Joseph, "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me,
  • NKJV

    Then Jacob said to Joseph: "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me,
  • MKJV

    And Jacob said to Joseph, God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan, and blessed me.
  • AKJV

    And Jacob said to Joseph, God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,
  • NRSV

    And Jacob said to Joseph, "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan, and he blessed me,
  • NIV

    Jacob said to Joseph, "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan, and there he blessed me
  • NIRV

    Jacob said to Joseph, "The Mighty God appeared to me at Luz in the land of Canaan. He blessed me there.
  • NLT

    Jacob said to Joseph, "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me.
  • MSG

    Jacob said to Joseph, "The Strong God appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me.
  • GNB

    Jacob said to Joseph, "Almighty God appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me.
  • NET

    Jacob said to Joseph, "The sovereign God appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me.
  • ERVEN

    Then Israel said to Joseph, "God All- Powerful appeared to me at Luz in the land of Canaan. God blessed me there.
மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 3 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References