தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஆதியாகமம்
TOV
31. இவர்களே தங்கள் தேசங்களிலும், தங்கள் ஜாதிகளிலுமுள்ள தங்கள் வம்சங்களின்படியேயும், தங்கள் பாஷைகளின்படியேயும் சேமுடைய சந்ததியார்.

ERVTA
31. இவர்கள் அனைவரும் சேமுடைய வாரிசுகள். இவர்கள் அனைவரும் தம் குடும்பங்கள், மொழிகள், நாடுகள், தேசங்கள், வழியாக வரிசைப்படுத்தப்பட்டவர்கள்.

IRVTA
31. இவர்களே தங்களுடைய தேசங்களிலும், மக்களிலுமுள்ள தங்களுடைய வம்சங்களின்படியேயும், மொழிகளின்படியேயும் சேமுடைய சந்ததியினர்.

ECTA
31. இவை சேம் புதல்வரின் குடும்ப, மொழி, நாட்டு, இனவாரியான பிரிவுகள்.

RCTA
31. தங்கள் உறவினர், மொழி, நாடு ,இனம் ஆகியவற்றின்படி இவர்களே சேமுடைய வழித்தோன்றல்கள்.

OCVTA
31. அவரவர் வம்சங்களின்படியும், மொழிகளின்படியும் தங்கள் பிரதேசங்களிலும் நாடுகளிலும் வாழ்ந்த சேமுடைய சந்ததியினர் இவர்களே.



KJV
31. These [are] the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.

AMP
31. These are Shem's descendants by their families, their languages, their lands, and their nations.

KJVP
31. These H428 PMP [ are ] the sons H1121 CMP of Shem H8035 NAME-3MS , after their families H4940 L-CFP-3MP , after their tongues H3956 L-GFS-3MP , in their lands H776 B-CFP-3MP , after their nations H1471 L-CMP-3MP .

YLT
31. These [are] sons of Shem, by their families, by their tongues, in their lands, by their nations.

ASV
31. These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.

WEB
31. These are the sons of Shem, after their families, after their languages, in their lands, after their nations.

NASB
31. These are the descendants of Shem, according to their clans and languages by their lands and nations.

ESV
31. These are the sons of Shem, by their clans, their languages, their lands, and their nations.

RV
31. These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.

RSV
31. These are the sons of Shem, by their families, their languages, their lands, and their nations.

NKJV
31. These [were] the sons of Shem, according to their families, according to their languages, in their lands, according to their nations.

MKJV
31. These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, and after their nations.

AKJV
31. These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.

NRSV
31. These are the descendants of Shem, by their families, their languages, their lands, and their nations.

NIV
31. These are the sons of Shem by their clans and languages, in their territories and nations.

NIRV
31. Those are the sons of Shem. They are listed by their tribes and languages in their territories and nations.

NLT
31. These were the descendants of Shem, identified by clan, language, territory, and national identity.

MSG
31. These are the descendants of Shem by family, language, country, and nation.

GNB
31. These are the descendants of Shem, living in their different tribes and countries, each group speaking its own language.

NET
31. These are the sons of Shem according to their families, according to their languages, by their lands, and according to their nations.

ERVEN
31. These are the people from the family of Shem. They are arranged by families, languages, countries, and nations.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 31 / 32
  • இவர்களே தங்கள் தேசங்களிலும், தங்கள் ஜாதிகளிலுமுள்ள தங்கள் வம்சங்களின்படியேயும், தங்கள் பாஷைகளின்படியேயும் சேமுடைய சந்ததியார்.
  • ERVTA

    இவர்கள் அனைவரும் சேமுடைய வாரிசுகள். இவர்கள் அனைவரும் தம் குடும்பங்கள், மொழிகள், நாடுகள், தேசங்கள், வழியாக வரிசைப்படுத்தப்பட்டவர்கள்.
  • IRVTA

    இவர்களே தங்களுடைய தேசங்களிலும், மக்களிலுமுள்ள தங்களுடைய வம்சங்களின்படியேயும், மொழிகளின்படியேயும் சேமுடைய சந்ததியினர்.
  • ECTA

    இவை சேம் புதல்வரின் குடும்ப, மொழி, நாட்டு, இனவாரியான பிரிவுகள்.
  • RCTA

    தங்கள் உறவினர், மொழி, நாடு ,இனம் ஆகியவற்றின்படி இவர்களே சேமுடைய வழித்தோன்றல்கள்.
  • OCVTA

    அவரவர் வம்சங்களின்படியும், மொழிகளின்படியும் தங்கள் பிரதேசங்களிலும் நாடுகளிலும் வாழ்ந்த சேமுடைய சந்ததியினர் இவர்களே.
  • KJV

    These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
  • AMP

    These are Shem's descendants by their families, their languages, their lands, and their nations.
  • KJVP

    These H428 PMP are the sons H1121 CMP of Shem H8035 NAME-3MS , after their families H4940 L-CFP-3MP , after their tongues H3956 L-GFS-3MP , in their lands H776 B-CFP-3MP , after their nations H1471 L-CMP-3MP .
  • YLT

    These are sons of Shem, by their families, by their tongues, in their lands, by their nations.
  • ASV

    These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
  • WEB

    These are the sons of Shem, after their families, after their languages, in their lands, after their nations.
  • NASB

    These are the descendants of Shem, according to their clans and languages by their lands and nations.
  • ESV

    These are the sons of Shem, by their clans, their languages, their lands, and their nations.
  • RV

    These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
  • RSV

    These are the sons of Shem, by their families, their languages, their lands, and their nations.
  • NKJV

    These were the sons of Shem, according to their families, according to their languages, in their lands, according to their nations.
  • MKJV

    These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, and after their nations.
  • AKJV

    These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
  • NRSV

    These are the descendants of Shem, by their families, their languages, their lands, and their nations.
  • NIV

    These are the sons of Shem by their clans and languages, in their territories and nations.
  • NIRV

    Those are the sons of Shem. They are listed by their tribes and languages in their territories and nations.
  • NLT

    These were the descendants of Shem, identified by clan, language, territory, and national identity.
  • MSG

    These are the descendants of Shem by family, language, country, and nation.
  • GNB

    These are the descendants of Shem, living in their different tribes and countries, each group speaking its own language.
  • NET

    These are the sons of Shem according to their families, according to their languages, by their lands, and according to their nations.
  • ERVEN

    These are the people from the family of Shem. They are arranged by families, languages, countries, and nations.
மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 31 / 32
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References