TOV
5. உன் வியாபாரத்தினாலும் உன் மகா ஞானத்தினாலும் உன் பொருளைப் பெருகப்பண்ணினாய்; உன் இருதயம் உன் செல்வத்தினால் மேட்டிமையாயிற்று.
ERVTA
5. உன் ஞானத்தாலும் வியாபாரத்தாலும் செல்வத்தை வளரச்செய்தாய். அச்செல்வத்தால் இப்பொழுது பெருமை கொள்கிறாய்.
IRVTA
5. உன்னுடைய வியாபாரத்தினாலும் உன்னுடைய மகா ஞானத்தினாலும் உன்னுடைய பொருளைப் பெருகச்செய்தாய்; உன்னுடைய இருதயம் உன்னுடைய செல்வத்தினால் மேட்டிமையானது.
ECTA
5. உன் வாணிபத் திறமையால் உன் செல்வத்தைப் பெருக்கினாய்; உன் செல்வத்தினாலோ உன் இதயம் செருக்குற்றது.
RCTA
5. வாணிகத்தில் உள்ள உன் சிறந்த ஞானம், இருந்த செல்வத்தை மிகுதிப்படுத்திற்று; வல்லமை வளர்ந்தது; திறமை மிகுதியால் உன்னுடைய இதயம் செருக்குக் கொண்டது.
OCVTA
5. வர்த்தகத்தில் உனக்குள்ள திறமையினால் உன் செல்வத்தை நீ பெருக்கிக்கொண்டாய்: உன் செல்வத்தால் உன் இருதயமும் மேட்டிமையடைந்தது.
KJV
5. By thy great wisdom [and] by thy traffick hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches:
AMP
5. By your great wisdom and by your traffic you have increased your riches and power, and your heart is proud and lifted up because of your wealth;
KJVP
5. By thy great H7230 wisdom H2451 [ and ] by thy traffic H7404 hast thou increased H7235 thy riches H2428 , and thine heart H3824 is lifted up H1361 because of thy riches H2428 :
YLT
5. By the abundance of thy wisdom, Through thy merchandise, Thou hast multiplied thy wealth, And high is thy heart through thy wealth.
ASV
5. by thy great wisdom and by thy traffic hast thou increased thy riches, and thy heart is lifted up because of thy riches;-
WEB
5. by your great wisdom and by your traffic have you increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches;-
NASB
5. By your great wisdom applied to your trading you have heaped up your riches; your heart has grown haughty from your riches--
ESV
5. by your great wisdom in your trade you have increased your wealth, and your heart has become proud in your wealth-
RV
5. by thy great wisdom {cf15i and} by thy traffic hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches:
RSV
5. by your great wisdom in trade you have increased your wealth, and your heart has become proud in your wealth --
NKJV
5. By your great wisdom in trade you have increased your riches, And your heart is lifted up because of your riches),"
MKJV
5. By your great wisdom and by your trade you have multiplied your riches, and your heart is lifted up because of your riches.
AKJV
5. By your great wisdom and by your traffic have you increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches:
NRSV
5. By your great wisdom in trade you have increased your wealth, and your heart has become proud in your wealth.
NIV
5. By your great skill in trading you have increased your wealth, and because of your wealth your heart has grown proud.
NIRV
5. You have used your great skill in trading to increase your wealth. You are very rich. So your heart has become proud." ' "
NLT
5. Yes, your wisdom has made you very rich, and your riches have made you very proud.
MSG
5. You used your head well, worked good deals, made a lot of money. But the money has gone to your head, swelled your head--what a big head!
GNB
5. You made clever business deals and kept on making profits. How proud you are of your wealth!
NET
5. By your great skill in trade you have increased your wealth, and your heart is proud because of your wealth.
ERVEN
5. Through your great wisdom and trade, you have made your riches grow. And now you are proud because of those riches.