தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
1 இராஜாக்கள்
TOV
5. நாத்தானின் குமாரன் அசரியா மணியகாரரின் தலைவனாயிருந்தான்; நாத்தானின் குமாரன் சாபூத் ராஜாவின் பிரதானியும் இஷ்டனுமாயிருந்தான்.

ERVTA
5. நாத்தானின் மகன் அசரியா மணியக்காரர்களின் தலைவன். நாத்தானின் மகன் சாபூத் அரசனின் அன்புக்குரிய பிரதானியும், ஆசாரியனுமாயிருந்தான்.

IRVTA
5. நாத்தானின் மகன் அசரியா அலுவலர்களின் தலைவனாக இருந்தான்; நாத்தானின் மகன் சாபூத் ராஜாவின் ஆசாரியனும் நண்பனாகவும் இருந்தான்.

ECTA
5. தலைமைக் கண்காணிப்பாளன்; நாத்தானின் மகன் அசரியா. அரசரின் ஆலோசகன்; நாத்தானின் மகன் குரு சாபூது.

RCTA
5. குரு நாத்தானின் மகன் அசாரியாசு அரச அலுவலர்களுக்குத் தலைவனாய் இருந்தான். நாத்தானின் மகன் சாபுத் அரசரின் நண்பனாய் இருந்தான்.

OCVTA
5. நாத்தானின் மகன் அசரியா, மாவட்ட அதிகாரிகளுக்குப் பொறுப்பாயிருந்தான். நாத்தானின் மகன் சாபூத், ஆசாரியனாகவும், அரசனின் அந்தரங்க ஆலோசகனாகவும் இருந்தான்.



KJV
5. And Azariah the son of Nathan [was] over the officers: and Zabud the son of Nathan [was] principal officer, [and] the king’s friend:

AMP
5. Azariah son of Nathan was over the officers; Zabud son of Nathan was priest and the king's friend and private advisor;

KJVP
5. And Azariah H5838 the son H1121 CMS of Nathan H5416 [ was ] over H5921 PREP the officers H5324 : and Zabud H2071 the son H1121 CMS of Nathan H5416 [ was ] principal officer H3548 , [ and ] the king H4428 \'s friend H7463 :

YLT
5. and Azariah son of Nathan [is] over the officers; and Zabud son of Nathan [is] minister, friend of the king;

ASV
5. and Azariah the son of Nathan was over the officers; and Zabud the son of Nathan was chief minister, and the kings friend;

WEB
5. and Azariah the son of Nathan was over the officers; and Zabud the son of Nathan was chief minister, and the king's friend;

NASB
5. Azariah, son of Nathan, chief of the commissaries; Zabud, son of Nathan, companion to the king;

ESV
5. Azariah the son of Nathan was over the officers; Zabud the son of Nathan was priest and king's friend;

RV
5. and Azariah the son of Nathan was over the officers; and Zabud the son of Nathan was priest, {cf15i and} the king-s friend;

RSV
5. Azariah the son of Nathan was over the officers; Zabud the son of Nathan was priest and king's friend;

NKJV
5. Azariah the son of Nathan, over the officers; Zabud the son of Nathan, a priest [and] the king's friend;

MKJV
5. And Azariah the son of Nathan was over the officers, and Zabud the son of Nathan was the minister and the king's friend.

AKJV
5. And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend:

NRSV
5. Azariah son of Nathan was over the officials; Zabud son of Nathan was priest and king's friend;

NIV
5. Azariah son of Nathan--in charge of the district officers; Zabud son of Nathan--a priest and personal adviser to the king;

NIRV
5. Azariah was in charge of the local officials. He was the son of Nathan. Zabud was a priest. He was the king's personal adviser. He was the son of Nathan.

NLT
5. Azariah son of Nathan was in charge of the district governors. Zabud son of Nathan, a priest, was a trusted adviser to the king.

MSG
5. Azariah son of Nathan--in charge of the regional managers; Zabud son of Nathan--priest and friend to the king;

GNB
5. Chief of the district governors: Azariah son of Nathan Royal Adviser: the priest Zabud son of Nathan

NET
5. Azariah son of Nathan was supervisor of the district governors. Zabud son of Nathan was a priest and adviser to the king.

ERVEN
5. Azariah son of Nathan was in charge of the district governors; Zabud son of Nathan was a priest and an advisor to King Solomon;



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 34
  • நாத்தானின் குமாரன் அசரியா மணியகாரரின் தலைவனாயிருந்தான்; நாத்தானின் குமாரன் சாபூத் ராஜாவின் பிரதானியும் இஷ்டனுமாயிருந்தான்.
  • ERVTA

    நாத்தானின் மகன் அசரியா மணியக்காரர்களின் தலைவன். நாத்தானின் மகன் சாபூத் அரசனின் அன்புக்குரிய பிரதானியும், ஆசாரியனுமாயிருந்தான்.
  • IRVTA

    நாத்தானின் மகன் அசரியா அலுவலர்களின் தலைவனாக இருந்தான்; நாத்தானின் மகன் சாபூத் ராஜாவின் ஆசாரியனும் நண்பனாகவும் இருந்தான்.
  • ECTA

    தலைமைக் கண்காணிப்பாளன்; நாத்தானின் மகன் அசரியா. அரசரின் ஆலோசகன்; நாத்தானின் மகன் குரு சாபூது.
  • RCTA

    குரு நாத்தானின் மகன் அசாரியாசு அரச அலுவலர்களுக்குத் தலைவனாய் இருந்தான். நாத்தானின் மகன் சாபுத் அரசரின் நண்பனாய் இருந்தான்.
  • OCVTA

    நாத்தானின் மகன் அசரியா, மாவட்ட அதிகாரிகளுக்குப் பொறுப்பாயிருந்தான். நாத்தானின் மகன் சாபூத், ஆசாரியனாகவும், அரசனின் அந்தரங்க ஆலோசகனாகவும் இருந்தான்.
  • KJV

    And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king’s friend:
  • AMP

    Azariah son of Nathan was over the officers; Zabud son of Nathan was priest and the king's friend and private advisor;
  • KJVP

    And Azariah H5838 the son H1121 CMS of Nathan H5416 was over H5921 PREP the officers H5324 : and Zabud H2071 the son H1121 CMS of Nathan H5416 was principal officer H3548 , and the king H4428 \'s friend H7463 :
  • YLT

    and Azariah son of Nathan is over the officers; and Zabud son of Nathan is minister, friend of the king;
  • ASV

    and Azariah the son of Nathan was over the officers; and Zabud the son of Nathan was chief minister, and the kings friend;
  • WEB

    and Azariah the son of Nathan was over the officers; and Zabud the son of Nathan was chief minister, and the king's friend;
  • NASB

    Azariah, son of Nathan, chief of the commissaries; Zabud, son of Nathan, companion to the king;
  • ESV

    Azariah the son of Nathan was over the officers; Zabud the son of Nathan was priest and king's friend;
  • RV

    and Azariah the son of Nathan was over the officers; and Zabud the son of Nathan was priest, {cf15i and} the king-s friend;
  • RSV

    Azariah the son of Nathan was over the officers; Zabud the son of Nathan was priest and king's friend;
  • NKJV

    Azariah the son of Nathan, over the officers; Zabud the son of Nathan, a priest and the king's friend;
  • MKJV

    And Azariah the son of Nathan was over the officers, and Zabud the son of Nathan was the minister and the king's friend.
  • AKJV

    And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend:
  • NRSV

    Azariah son of Nathan was over the officials; Zabud son of Nathan was priest and king's friend;
  • NIV

    Azariah son of Nathan--in charge of the district officers; Zabud son of Nathan--a priest and personal adviser to the king;
  • NIRV

    Azariah was in charge of the local officials. He was the son of Nathan. Zabud was a priest. He was the king's personal adviser. He was the son of Nathan.
  • NLT

    Azariah son of Nathan was in charge of the district governors. Zabud son of Nathan, a priest, was a trusted adviser to the king.
  • MSG

    Azariah son of Nathan--in charge of the regional managers; Zabud son of Nathan--priest and friend to the king;
  • GNB

    Chief of the district governors: Azariah son of Nathan Royal Adviser: the priest Zabud son of Nathan
  • NET

    Azariah son of Nathan was supervisor of the district governors. Zabud son of Nathan was a priest and adviser to the king.
  • ERVEN

    Azariah son of Nathan was in charge of the district governors; Zabud son of Nathan was a priest and an advisor to King Solomon;
மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 34
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References