தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
1 நாளாகமம்
TOV
3. அன்று இராத்திரியிலே, தேவனுடைய வார்த்தை நாத்தானுக்கு உண்டாகி, அவர்:

ERVTA
3. ஆனால், அன்று இரவு தேவனுடைய வார்த்தை நாத்தானுக்கு வந்தது.

IRVTA
3. அன்று இரவிலே, தேவனுடைய வார்த்தை நாத்தானுக்கு உண்டாகி, அவர்:

ECTA
3. அன்றிரவு கடவுளின் வாக்கு நாத்தானுக்கு அருளப்பட்டது;

RCTA
3. அன்றிரவே ஆண்டவரின் வாக்கு நாத்தானுக்கு அருளப்பட்டது.

OCVTA
3. அன்று இரவே நாத்தானுக்கு இறைவனின் வார்த்தை வந்தது:



KJV
3. And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

AMP
3. And that same night the word of God came to Nathan, saying,

KJVP
3. And it came to pass H1961 W-VPY3MS the same H1931 D-PPRO-3MS night H3915 , that the word H1697 CMS of God H430 EDP came H1961 W-VPY3MS to H413 PREP Nathan H5416 , saying H559 L-VQFC ,

YLT
3. And it cometh to pass on that night that a word of God is unto Nathan, saying,

ASV
3. And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

WEB
3. It happened the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

NASB
3. But that same night the word of God came to Nathan:

ESV
3. But that same night the word of the LORD came to Nathan,

RV
3. And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

RSV
3. But that same night the word of the LORD came to Nathan,

NKJV
3. But it happened that night that the word of God came to Nathan, saying,

MKJV
3. And it happened the same night the Word of God came to Nathan, saying,

AKJV
3. And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

NRSV
3. But that same night the word of the LORD came to Nathan, saying:

NIV
3. That night the word of God came to Nathan, saying:

NIRV
3. That night a message came to Nathan from God. He said,

NLT
3. But that same night God said to Nathan,

MSG
3. But that night, the word of God came to Nathan, saying,

GNB
3. But that night God said to Nathan,

NET
3. That night God told Nathan the prophet,

ERVEN
3. But that night the word of God came to Nathan.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 27 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 3 / 27
  • அன்று இராத்திரியிலே, தேவனுடைய வார்த்தை நாத்தானுக்கு உண்டாகி, அவர்:
  • ERVTA

    ஆனால், அன்று இரவு தேவனுடைய வார்த்தை நாத்தானுக்கு வந்தது.
  • IRVTA

    அன்று இரவிலே, தேவனுடைய வார்த்தை நாத்தானுக்கு உண்டாகி, அவர்:
  • ECTA

    அன்றிரவு கடவுளின் வாக்கு நாத்தானுக்கு அருளப்பட்டது;
  • RCTA

    அன்றிரவே ஆண்டவரின் வாக்கு நாத்தானுக்கு அருளப்பட்டது.
  • OCVTA

    அன்று இரவே நாத்தானுக்கு இறைவனின் வார்த்தை வந்தது:
  • KJV

    And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
  • AMP

    And that same night the word of God came to Nathan, saying,
  • KJVP

    And it came to pass H1961 W-VPY3MS the same H1931 D-PPRO-3MS night H3915 , that the word H1697 CMS of God H430 EDP came H1961 W-VPY3MS to H413 PREP Nathan H5416 , saying H559 L-VQFC ,
  • YLT

    And it cometh to pass on that night that a word of God is unto Nathan, saying,
  • ASV

    And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
  • WEB

    It happened the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
  • NASB

    But that same night the word of God came to Nathan:
  • ESV

    But that same night the word of the LORD came to Nathan,
  • RV

    And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
  • RSV

    But that same night the word of the LORD came to Nathan,
  • NKJV

    But it happened that night that the word of God came to Nathan, saying,
  • MKJV

    And it happened the same night the Word of God came to Nathan, saying,
  • AKJV

    And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
  • NRSV

    But that same night the word of the LORD came to Nathan, saying:
  • NIV

    That night the word of God came to Nathan, saying:
  • NIRV

    That night a message came to Nathan from God. He said,
  • NLT

    But that same night God said to Nathan,
  • MSG

    But that night, the word of God came to Nathan, saying,
  • GNB

    But that night God said to Nathan,
  • NET

    That night God told Nathan the prophet,
  • ERVEN

    But that night the word of God came to Nathan.
மொத்தம் 27 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 3 / 27
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References