TOV
29. எப்பிராயீம் கோத்திரத்தார் கேசேரிலே குடியிருந்த கானானியரையும் துரத்திவிடவில்லை; ஆகையால் கானானியர் அவர்கள் நடுவே குடியிருந்தார்கள்.
ERVTA
29. அதுவே செபுலோன் கோத்திரத்தினருக்கும் நிகழ்ந்து. கித்ரோன், நகலோல் நகரங்களிலும் கானானியர் சிலர் வாழ்ந்தனர். செபுலோன் ஜனங்கள் அந்த ஜனங்களைத் தேசத்தை விட்டுச் செல்லுமாறு வற்புறுத்தவில்லை. அக்கானனியர் செபுலோன் ஜனங்களோடு தங்கி வாழ்ந்தனர். ஆனால் செபுலோன் ஜனங்கள் அவர்களைத் தங்களுக்கு அடிமைகளாக உழைக்கும்படி செய்தார்கள்.
IRVTA
29. எப்பிராயீம் கோத்திரத்தார்கள், கேசேரிலே குடியிருந்த கானானியர்களையும் துரத்திவிடவில்லை; ஆகவே, கானானியர்கள் அவர்களோடு குடியிருந்தார்கள்.
ECTA
29. எப்ராயிமின் மக்கள் கெசேரில் வாழ்ந்த கானானியரை விரட்டவில்லை. கானானியர் கெசேரில் அவர்களிடையே வாழ்ந்தனர்.
RCTA
29. எபிராயீமும் காசேரில் வாழ்ந்த கானானையரை அழிக்காது அவர்களுடன் வாழ்ந்தான்.
OCVTA
29. எப்பிராயீம் கோத்திரத்தாரும் கேசேரில் குடியிருந்த கானானியரை வெளியே துரத்திவிடவில்லை. எனவே கானானியரோ தொடர்ந்து அவர்களுடனே வாழ்ந்துவந்தார்கள்.
KJV
29. Neither did Ephraim drive out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
AMP
29. Neither did Ephraim drive out the Canaanites who dwelt in Gezer, but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
KJVP
29. Neither H3808 NADV did Ephraim H669 drive out H3423 the Canaanites H3669 that dwelt H3427 in Gezer H1507 ; but the Canaanites H3669 dwelt H3427 W-VQY3MS in Gezer H1507 among H7130 them .
YLT
29. And Ephraim hath not dispossessed the Canaanite who is dwelling in Gezer, and the Canaanite dwelleth in its midst, in Gezer.
ASV
29. And Ephraim drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
WEB
29. Ephraim didn't drive out the Canaanites who lived in Gezer; but the Canaanites lived in Gezer among them.
NASB
29. Similarly, the Ephraimites did not drive out the Canaanites living in Gezer, and so the Canaanites live in Gezer in their midst.
ESV
29. And Ephraim did not drive out the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites lived in Gezer among them.
RV
29. And Ephraim drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
RSV
29. And Ephraim did not drive out the Canaanites who dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
NKJV
29. Nor did Ephraim drive out the Canaanites who dwelt in Gezer; so the Canaanites dwelt in Gezer among them.
MKJV
29. And Ephraim did not expel the Canaanites who lived in Gezer, but the Canaanites lived in Gezer among them.
AKJV
29. Neither did Ephraim drive out the Canaanites that dwelled in Gezer; but the Canaanites dwelled in Gezer among them.
NRSV
29. And Ephraim did not drive out the Canaanites who lived in Gezer; but the Canaanites lived among them in Gezer.
NIV
29. Nor did Ephraim drive out the Canaanites living in Gezer, but the Canaanites continued to live there among them.
NIRV
29. The tribe of Ephraim didn't drive out the Canaanites who were living in Gezer. So they continued to live there among them.
NLT
29. The tribe of Ephraim failed to drive out the Canaanites living in Gezer, so the Canaanites continued to live there among them.
MSG
29. Neither did Ephraim drive out the Canaanites who lived in Gezer. The Canaanites stuck it out and lived there with them.
GNB
29. The tribe of Ephraim did not drive out the Canaanites living in the city of Gezer, and so the Canaanites continued to live there with them.
NET
29. The men of Ephraim did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites lived among them in Gezer.
ERVEN
29. There were Canaanites living in Gezer. And the Ephraimites did not make all of the Canaanites leave their land. So they continued to live in Gezer with the Ephraimites.