TOV
9. மனுபுத்திரனே, நீ தீர்க்கதரிசனம் உரைத்து, சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்: பட்டயம் கூர்மையாக்கப்பட்டது, பட்டயம் கூர்மையாக்கப்பட்டது; அது துலக்கப்பட்டுமிருக்கிறது.
ERVTA
9. “மனுபுத்திரனே, எனக்காக ஜனங்களிடம் பேசு. இவற்றைக் கூறு, ‘எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர் இவற்றைக் கூறுகிறார்: “ ‘பார், ஒரு வாள், கூர்மையான வாள், அந்த வாள் தீட்டப்பட்டிருக்கிறது.
IRVTA
9. மனிதகுமாரனே, நீ தீர்க்கதரிசனம் சொல்லி, சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்: வாள் கூர்மையாக்கப்பட்டது, வாள் கூர்மையாக்கப்பட்டது; அது தீட்டப்பட்டும் இருக்கிறது.
ECTA
9. மானிடா! இறைவாக்காகச் சொல்; தலைவர் கூறுவது இதுவே; ஒரு வாள்! கூர்மையாக்கப்பட்டதும் துலக்கப்பட்டதுமான வாள்!
RCTA
9. மனிதா, நீ இறைவாக்குரை: ஆண்டவர் கூறுகிறார்: ஒரு வாள்! கூர்மையாக்கப்பட்ட வாள்! துலக்கப்பட்டுள்ள வாள்!
OCVTA
9. “மனுபுத்திரனே, நீ இறைவாக்கு உரைத்துச் சொல்லவேண்டியதாவது, ‘யெகோவா கூறுவது இதுவே: “ ‘ஒரு வாள், அது கூர்மையானதும், துலக்கப்பட்டதுமான ஒரு வாள்.
KJV
9. Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD; Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished:
AMP
9. Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord: Say, A sword, a sword is sharpened and also polished;
KJVP
9. Son H1121 of man H120 NMS , prophesy H5012 , and say H559 , Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H136 EDS ; Say H559 , A sword H2719 GFS , a sword H2719 GFS is sharpened H2300 , and also H1571 W-CONJ furbished H4803 :
YLT
9. `Son of man, prophesy, and thou hast said, Thus said Jehovah, say: A sword, a sword is sharpened, and also polished.
ASV
9. Son of man, prophesy, and say, Thus saith Jehovah: Say, A sword, a sword, it is sharpened, and also furbished;
WEB
9. Son of man, prophesy, and say, Thus says Yahweh: Say, A sword, a sword, it is sharpened, and also furbished;
NASB
9. Thus my sword shall leave its sheath against everyone from south to north,
ESV
9. "Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord; Say: "A sword, a sword is sharpened and also polished,
RV
9. Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD: Say, A sword, a sword, it is sharpened, and also furbished:
RSV
9. "Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord, Say: A sword, a sword is sharpened and also polished,
NKJV
9. "Son of man, prophesy and say, 'Thus says the LORD!' Say: 'A sword, a sword is sharpened And also polished!
MKJV
9. Son of man, prophesy and say, So says Jehovah. Say, A sword, a sword is sharpened and also polished.
AKJV
9. Son of man, prophesy, and say, Thus said the LORD; Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished:
NRSV
9. Mortal, prophesy and say: Thus says the Lord; Say: A sword, a sword is sharpened, it is also polished;
NIV
9. "Son of man, prophesy and say,`This is what the Lord says: "`A sword, a sword, sharpened and polished--
NIRV
9. "Son of man, prophesy. Say, 'The Lord says, " ' "A sword! A sword! A sharp and shiny sword is coming from Babylonia!
NLT
9. "Son of man, give the people this message from the LORD: "A sword, a sword is being sharpened and polished.
MSG
9. "Son of man, prophesy. Tell them, 'The Master says: "'A sword! A sword! razor-sharp and polished,
GNB
9. "Mortal man, prophesy. Tell the people what I, the Lord, am saying: A sword, a sword is sharpened and polished.
NET
9. "Son of man, prophesy and say: 'This is what the Lord says: "'A sword, a sword is sharpened, and also polished.
ERVEN
9. "Son of man, speak to the people for me. Say this, 'This is what the Lord God says: "'Look, a sword, a sharp sword, and it has been polished.