தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
யாத்திராகமம்
TOV
7. மோசே வந்து ஜனங்களின் மூப்பரை அழைப்பித்து, கர்த்தர் தனக்குக் கற்பித்த வார்த்தைகளையெல்லாம் அவர்களுக்கு முன்பாகச் சொன்னான்.

7. மோசே வந்து ஜனங்களின் மூப்பரை அழைப்பித்து, கர்த்தர் தனக்குக் கற்பித்த வார்த்தைகளையெல்லாம் அவர்களுக்கு முன்பாகச் சொன்னான்.

ERVTA
7. மோசே மலையிருந்து கீழே இறங்கினான். ஜனங்களின் மூப்பர்களை (தலைவர்கள்) வரவழைத்து அவர்களிடம் கூறும்படியாகக் கர்த்தர் கட்டளையிட்டவற்றை மோசே கூறினான்.

IRVTA
7. மோசே வந்து மக்களின் மூப்பர்களை அழைத்து, யெகோவா தனக்குக் கற்பித்த வார்த்தைகளையெல்லாம் அவர்களுக்கு முன்பாகச் சொன்னான்.

ECTA
7. மோசே வந்து, மக்களின் தலைவர்களை வரவழைத்து, ஆண்டவர் தமக்குக் கட்டளையிட்ட இக்காரியங்கள் அனைத்தையும் அவர்களுக்கு எடுத்துரைத்தார்.

RCTA
7. மோயீசன் வந்து, மக்களுள் பெரியோரை அழைத்து, ஆண்டவர் தமக்குச் சொன்ன அனைத்தையும் அவர்களுக்கு விவரமாய்ச் சொல்ல,



KJV
7. And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him.

AMP
7. So Moses called for the elders of the people and told them all these words which the Lord commanded him.

KJVP
7. And Moses H4872 came H935 W-VQY3MS and called H7121 W-VQY3MS for the elders H2205 of the people H5971 , and laid H7760 W-VQY3MS before their faces H6440 L-CMP-3MP all H3605 NMS these H428 D-DPRO-3MP words H1697 AMP which H834 RPRO the LORD H3068 NAME-4MS commanded H6680 VPQ3MS-3MS him .

YLT
7. And Moses cometh, and calleth for the elders of the people, and setteth before them all these words which Jehovah hath commanded him;

ASV
7. And Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which Jehovah commanded him.

WEB
7. Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which Yahweh commanded him.

NASB
7. So Moses went and summoned the elders of the people. When he set before them all that the LORD had ordered him to tell them,

ESV
7. So Moses came and called the elders of the people and set before them all these words that the LORD had commanded him.

RV
7. And Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which the LORD commanded him.

RSV
7. So Moses came and called the elders of the people, and set before them all these words which the LORD had commanded him.

NKJV
7. So Moses came and called for the elders of the people, and laid before them all these words which the LORD commanded him.

MKJV
7. And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which Jehovah commanded him.

AKJV
7. And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him.

NRSV
7. So Moses came, summoned the elders of the people, and set before them all these words that the LORD had commanded him.

NIV
7. So Moses went back and summoned the elders of the people and set before them all the words the LORD had commanded him to speak.

NIRV
7. So Moses went back. He sent for the elders of the people. He explained to them everything the Lord had commanded him to say.

NLT
7. So Moses returned from the mountain and called together the elders of the people and told them everything the LORD had commanded him.

MSG
7. Moses came back and called the elders of Israel together and set before them all these words which GOD had commanded him.

GNB
7. So Moses went down and called the leaders of the people together and told them everything that the LORD had commanded him.

NET
7. So Moses came and summoned the elders of Israel. He set before them all these words that the LORD had commanded him,

ERVEN
7. So Moses climbed down the mountain and called the elders of the people together. Moses told the elders everything the Lord had commanded him to tell them.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 25 Verses, Current Verse 7 of Total Verses 25
  • மோசே வந்து ஜனங்களின் மூப்பரை அழைப்பித்து, கர்த்தர் தனக்குக் கற்பித்த வார்த்தைகளையெல்லாம் அவர்களுக்கு முன்பாகச் சொன்னான்.
  • மோசே வந்து ஜனங்களின் மூப்பரை அழைப்பித்து, கர்த்தர் தனக்குக் கற்பித்த வார்த்தைகளையெல்லாம் அவர்களுக்கு முன்பாகச் சொன்னான்.
  • ERVTA

    மோசே மலையிருந்து கீழே இறங்கினான். ஜனங்களின் மூப்பர்களை (தலைவர்கள்) வரவழைத்து அவர்களிடம் கூறும்படியாகக் கர்த்தர் கட்டளையிட்டவற்றை மோசே கூறினான்.
  • IRVTA

    மோசே வந்து மக்களின் மூப்பர்களை அழைத்து, யெகோவா தனக்குக் கற்பித்த வார்த்தைகளையெல்லாம் அவர்களுக்கு முன்பாகச் சொன்னான்.
  • ECTA

    மோசே வந்து, மக்களின் தலைவர்களை வரவழைத்து, ஆண்டவர் தமக்குக் கட்டளையிட்ட இக்காரியங்கள் அனைத்தையும் அவர்களுக்கு எடுத்துரைத்தார்.
  • RCTA

    மோயீசன் வந்து, மக்களுள் பெரியோரை அழைத்து, ஆண்டவர் தமக்குச் சொன்ன அனைத்தையும் அவர்களுக்கு விவரமாய்ச் சொல்ல,
  • KJV

    And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him.
  • AMP

    So Moses called for the elders of the people and told them all these words which the Lord commanded him.
  • KJVP

    And Moses H4872 came H935 W-VQY3MS and called H7121 W-VQY3MS for the elders H2205 of the people H5971 , and laid H7760 W-VQY3MS before their faces H6440 L-CMP-3MP all H3605 NMS these H428 D-DPRO-3MP words H1697 AMP which H834 RPRO the LORD H3068 NAME-4MS commanded H6680 VPQ3MS-3MS him .
  • YLT

    And Moses cometh, and calleth for the elders of the people, and setteth before them all these words which Jehovah hath commanded him;
  • ASV

    And Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which Jehovah commanded him.
  • WEB

    Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which Yahweh commanded him.
  • NASB

    So Moses went and summoned the elders of the people. When he set before them all that the LORD had ordered him to tell them,
  • ESV

    So Moses came and called the elders of the people and set before them all these words that the LORD had commanded him.
  • RV

    And Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which the LORD commanded him.
  • RSV

    So Moses came and called the elders of the people, and set before them all these words which the LORD had commanded him.
  • NKJV

    So Moses came and called for the elders of the people, and laid before them all these words which the LORD commanded him.
  • MKJV

    And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which Jehovah commanded him.
  • AKJV

    And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him.
  • NRSV

    So Moses came, summoned the elders of the people, and set before them all these words that the LORD had commanded him.
  • NIV

    So Moses went back and summoned the elders of the people and set before them all the words the LORD had commanded him to speak.
  • NIRV

    So Moses went back. He sent for the elders of the people. He explained to them everything the Lord had commanded him to say.
  • NLT

    So Moses returned from the mountain and called together the elders of the people and told them everything the LORD had commanded him.
  • MSG

    Moses came back and called the elders of Israel together and set before them all these words which GOD had commanded him.
  • GNB

    So Moses went down and called the leaders of the people together and told them everything that the LORD had commanded him.
  • NET

    So Moses came and summoned the elders of Israel. He set before them all these words that the LORD had commanded him,
  • ERVEN

    So Moses climbed down the mountain and called the elders of the people together. Moses told the elders everything the Lord had commanded him to tell them.
Total 25 Verses, Current Verse 7 of Total Verses 25
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References