TOV
24. யோராம் தன் பிதாக்களோடே நித்திரையடைந்து, தன் பிதாக்களிடத்திலே தாவீதின் நகரத்தில் அடக்கம்பண்ணப்பட்டான்; அவனுக்குப் பதிலாக அவன் குமாரனாகிய அகசியா ராஜாவானான்.
ERVTA
24. இவன் மரித்தப்போது இவனை தாவீது நகரத்தில் முற்பிதாக்களோடு அடக்கம் செய்தனர். அவனது மகன் அகசியா அரசனானான்.
IRVTA
24. யோராம் இறந்து, தாவீதின் நகரத்தில் தன் முன்னோர்களுடன் அடக்கம் செய்யப்பட்டான்; அவனுக்குப் பதிலாக அவனுடைய மகனாகிய அகசியா ராஜாவானான்.
ECTA
24. யோராம் தன் மூதாதையரோடு துயில் கொண்டு தாவீதின் நகரில் அடக்கம் செய்யப்பட்டான். அவனுக்குப் பதிலாக அவன் மகன் அகசியா அரசனானான்.
RCTA
24. யோராம் அரசன் தன் முன்னோரோடு துயில் கொண்டான். தாவீது நகரில் அவர்களோடு புதைக்கப்பட்டான். அவனுக்குப் பின் அவன் மகன் ஒக்கோசியாசு அரியணை ஏறினான்.
OCVTA
24. இதன்பின் யோராம் தன் முற்பிதாக்களைப்போல இறந்து, அவர்களுடன் தாவீதின் நகரத்தில் அடக்கம் செய்யப்பட்டான். அவனுடைய மகனான அகசியா அவனுடைய இடத்தில் அரசனானான்.
KJV
24. And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead.
AMP
24. Jehoram slept with his fathers and was buried with [them] in the City of David. Ahaziah his son reigned in his stead.
KJVP
24. And Joram H3141 slept H7901 W-VQY3MS with H5973 PREP his fathers H1 , and was buried H6912 with H5973 PREP his fathers H1 in the city H5892 of David H1732 MMS : and Ahaziah H274 his son H1121 reigned H4427 in his stead H8478 .
YLT
24. And Joram lieth with his fathers, and is buried with his fathers in the city of David, and reign doth Ahaziah his son in his stead.
ASV
24. And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his stead.
WEB
24. Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his place.
NASB
24. Jehoram rested with his ancestors and was buried with them in the City of David. His son Ahaziah succeeded him as king.
ESV
24. So Joram slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Ahaziah his son reigned in his place.
RV
24. And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead.
RSV
24. So Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his stead.
NKJV
24. So Joram rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David. Then Ahaziah his son reigned in his place.
MKJV
24. And Jehoram slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David. And Ahaziah his son reigned in his place.
AKJV
24. And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead.
NRSV
24. So Joram slept with his ancestors, and was buried with them in the city of David; his son Ahaziah succeeded him.
NIV
24. Jehoram rested with his fathers and was buried with them in the City of David. And Ahaziah his son succeeded him as king.
NIRV
24. Jehoram joined the members of his family who had already died. His body was buried in the family tomb in the City of David. His son Ahaziah became the next king after him.
NLT
24. When Jehoram died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Ahaziah became the next king.
MSG
24. Jehoram died and was buried in the family grave in the City of David. His son Ahaziah succeeded him as king.
GNB
24. Jehoram died and was buried in the royal tombs in David's City, and his son Ahaziah succeeded him as king.
NET
24. Joram passed away and was buried with his ancestors in the city of David. His son Ahaziah replaced him as king.
ERVEN
24. Jehoram died and was buried with his ancestors in the City of David. Jehoram's son Ahaziah became the new king.