TOV
5. அது தேவவசனத்தினாலும் ஜெபத்தினாலும் பரிசுத்தமாக்கப்படும்.
ERVTA
5. தேவனால் படைக்கப்பட்டவை எல்லாம் தேவனுடைய வார்த்தையாலும் பிரார்த்தனைகளாலும் தூய்மையாக்கப்படும்.
IRVTA
5. அது தேவவசனத்தினாலும் ஜெபத்தினாலும் பரிசுத்தமாக்கப்படும்.
ECTA
5. ஏனெனில் கடவுளின் வார்த்தையும் நமது மன்றாட்டும் அதைத் தூயதாக்கும்.
RCTA
5. கடவுளுடைய வார்த்தையும் நம் செபமும் அதைப் புனிதமாக்கும்.
OCVTA
5. ஏனெனில், இவை இறைவனுடைய வார்த்தையினாலும், நமது மன்றாட்டினாலும் பரிசுத்தமாக்கப்படுகின்றன.
KJV
5. For it is sanctified by the word of God and prayer.
AMP
5. For it is hallowed and consecrated by the Word of God and by prayer.
KJVP
5. For G1063 CONJ it is sanctified G37 V-PPI-3S by G1223 PREP the word G3056 N-GSM of God G2316 N-GSM and G2532 CONJ prayer G1783 N-GSF .
YLT
5. for it is sanctified through the word of God and intercession.
ASV
5. for it is sanctified through the word of God and prayer.
WEB
5. For it is sanctified through the word of God and prayer.
NASB
5. for it is made holy by the invocation of God in prayer.
ESV
5. for it is made holy by the word of God and prayer.
RV
5. for it is sanctified through the word of God and prayer.
RSV
5. for then it is consecrated by the word of God and prayer.
NKJV
5. for it is sanctified by the word of God and prayer.
MKJV
5. For it is sanctified through the Word of God and prayer.
AKJV
5. For it is sanctified by the word of God and prayer.
NRSV
5. for it is sanctified by God's word and by prayer.
NIV
5. because it is consecrated by the word of God and prayer.
NIRV
5. The word of God and prayer make it holy.
NLT
5. For we know it is made acceptable by the word of God and prayer.
MSG
5. God's Word and our prayers make every item in creation holy.
GNB
5. because the word of God and the prayer make it acceptable to God.
NET
5. For it is sanctified by God's word and by prayer.
ERVEN
5. Everything he created is made holy by what he has said and by prayer.