ERVTA
4. நான் சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தரிடமிருந்து இந்தச் செய்தியைப் பெற்றேன்
TOV
4. அப்பொழுது சேனைகளுடைய கர்த்தரின் வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
IRVTA
4. அப்பொழுது சேனைகளுடைய யெகோவாவின் வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
ECTA
4. அப்போது படைகளின் ஆண்டவரது வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது;
RCTA
4. அப்போது, சேனைகளின் ஆண்டவருடைய வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது:
OCVTA
4. அப்பொழுது எல்லாம் வல்ல யெகோவாவின் வார்த்தை எனக்கு வந்தது:
KJV
4. Then came the word of the LORD of hosts unto me, saying,
AMP
4. Then came the word of the Lord of hosts to me [Zechariah], saying,
KJVP
4. Then came H1961 W-VQY3MS the word H1697 CMS of the LORD H3068 EDS of hosts H6635 unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,
YLT
4. And there is a word of Jehovah of Hosts unto me, saying:
ASV
4. Then came the word of Jehovah of hosts unto me, saying,
WEB
4. Then the word of Yahweh of Hosts came to me, saying,
NASB
4. Thereupon this word of the LORD of hosts came to me:
ESV
4. Then the word of the LORD of hosts came to me:
RV
4. Then came the word of the LORD of hosts unto me, saying,
RSV
4. Then the word of the LORD of hosts came to me;
NKJV
4. Then the word of the LORD of hosts came to me, saying,
MKJV
4. And came the Word of Jehovah of Hosts to me, saying,
AKJV
4. Then came the word of the LORD of hosts to me, saying,
NRSV
4. Then the word of the LORD of hosts came to me:
NIV
4. Then the word of the LORD Almighty came to me:
NIRV
4. Then the message came to me from the Lord who rules over all. He said,
NLT
4. The LORD of Heaven's Armies sent me this message in reply:
MSG
4. GOD-of-the-Angel-Armies gave me this Message for them,
GNB
4. This is the message of the LORD that came to me.
NET
4. The word of the LORD who rules over all then came to me,
ERVEN
4. I received this message from the Lord All-Powerful: