தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
வெளிபடுத்தல்
ERVTA
9. கேட்கிற சக்தி உள்ளவன் எவனும் இதனைக் கேட்பானாக.

TOV
9. காதுள்ளவனெவனோ அவன் கேட்கக்கடவன்.

IRVTA
9. காதுள்ளவன் எவனோ அவன் கேட்கவேண்டும்.

ECTA
9. கேட்கச் செவி உடையோர் கேட்கட்டும்;

RCTA
9. செவியுள்ளவன் இதைக் கேட்கட்டும்.

OCVTA
9. கேட்பதற்கு காதுள்ளவன் கேட்கட்டும். ஏனெனில்,



KJV
9. If any man have an ear, let him hear.

AMP
9. If anyone is able to hear, let him listen:

KJVP
9. If any man G1536 have G2192 V-PAI-3S an ear G3775 N-ASN , let him hear G191 V-AAM-3S .

YLT
9. if any one hath an ear -- let him hear:

ASV
9. If any man hath an ear, let him hear.

WEB
9. If anyone has an ear, let him hear.

NASB
9. Whoever has ears ought to hear these words.

ESV
9. If anyone has an ear, let him hear:

RV
9. If any man hath an ear, let him hear.

RSV
9. If any one has an ear, let him hear:

NKJV
9. If anyone has an ear, let him hear.

MKJV
9. If anyone has an ear, let him hear.

AKJV
9. If any man have an ear, let him hear.

NRSV
9. Let anyone who has an ear listen:

NIV
9. He who has an ear, let him hear.

NIRV
9. Everyone who has ears should listen.

NLT
9. Anyone with ears to hear should listen and understand.

MSG
9. Are you listening to this?

GNB
9. "Listen, then, if you have ears!

NET
9. If anyone has an ear, he had better listen!

ERVEN
9. Anyone who hears these things should listen to this:



மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 9 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18
  • கேட்கிற சக்தி உள்ளவன் எவனும் இதனைக் கேட்பானாக.
  • TOV

    காதுள்ளவனெவனோ அவன் கேட்கக்கடவன்.
  • IRVTA

    காதுள்ளவன் எவனோ அவன் கேட்கவேண்டும்.
  • ECTA

    கேட்கச் செவி உடையோர் கேட்கட்டும்;
  • RCTA

    செவியுள்ளவன் இதைக் கேட்கட்டும்.
  • OCVTA

    கேட்பதற்கு காதுள்ளவன் கேட்கட்டும். ஏனெனில்,
  • KJV

    If any man have an ear, let him hear.
  • AMP

    If anyone is able to hear, let him listen:
  • KJVP

    If any man G1536 have G2192 V-PAI-3S an ear G3775 N-ASN , let him hear G191 V-AAM-3S .
  • YLT

    if any one hath an ear -- let him hear:
  • ASV

    If any man hath an ear, let him hear.
  • WEB

    If anyone has an ear, let him hear.
  • NASB

    Whoever has ears ought to hear these words.
  • ESV

    If anyone has an ear, let him hear:
  • RV

    If any man hath an ear, let him hear.
  • RSV

    If any one has an ear, let him hear:
  • NKJV

    If anyone has an ear, let him hear.
  • MKJV

    If anyone has an ear, let him hear.
  • AKJV

    If any man have an ear, let him hear.
  • NRSV

    Let anyone who has an ear listen:
  • NIV

    He who has an ear, let him hear.
  • NIRV

    Everyone who has ears should listen.
  • NLT

    Anyone with ears to hear should listen and understand.
  • MSG

    Are you listening to this?
  • GNB

    "Listen, then, if you have ears!
  • NET

    If anyone has an ear, he had better listen!
  • ERVEN

    Anyone who hears these things should listen to this:
மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 9 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References