தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம்
ERVTA
11. தேவனே, உமது கோபத்தின் முழு வல்லமையையும் ஒருவரும் அறியார். ஆனால் தேவனே, எங்கள் பயமும், உம்மிடம் நாங்கள் கொண்டுள்ள மதிப்பும் உமது கோபத்தைப்போன்று பெரியவை.

TOV
11. உமது கோபத்தின் வல்லமையையும், உமக்குப் பயப்படத்தக்க விதமாய் உமது உக்கிரத்தையும் அறிந்து கொள்ளுகிறவன் யார்?

IRVTA
11. உமது கோபத்தின் வல்லமையையும், [QBR] உமக்குப் பயப்படக்கூடிய விதமாக உமது கடுங்கோபத்தையும் அறிந்துகொள்கிறவன் யார்? [QBR]

ECTA
11. உமது சினத்தின் வலிமையை உணர்பவர் எவர்? உமது கடுஞ்சீற்றத்துக்கு அஞ்சுபவர் எவர்?

RCTA
11. உமது கோபத்தின் வல்லமையை உணர்ந்தவன் யார்? உம்மிடம் காட்டவேண்டிய அச்சத்திற்கு ஏற்றபடி உம் கடுஞ்சினத்தை அறிந்தவன் யார்?



KJV
11. Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, [so is] thy wrath.

AMP
11. Who knows the power of Your anger? [Who worthily connects this brevity of life with Your recognition of sin?] And Your wrath, who connects it with the reverent and worshipful fear that is due You?

KJVP
11. Who H4310 IPRO knoweth H3045 VQPMS the power H5797 NMS of thine anger H639 CMS-2MS ? even according to thy fear H3374 , [ so ] [ is ] thy wrath H5678 .

YLT
11. Who knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear -- Thy wrath?

ASV
11. Who knoweth the power of thine anger, And thy wrath according to the fear that is due unto thee?

WEB
11. Who knows the power of your anger, Your wrath according to the fear that is due to you?

NASB
11. Who comprehends your terrible anger? Your wrath matches the fear it inspires.

ESV
11. Who considers the power of your anger, and your wrath according to the fear of you?

RV
11. Who knoweth the power of thine anger, and thy wrath according to the fear that is due unto thee?

RSV
11. Who considers the power of thy anger, and thy wrath according to the fear of thee?

NKJV
11. Who knows the power of Your anger? For as the fear of You, [so is] Your wrath.

MKJV
11. Who knows the power of Your anger? And as Your fear is, so is Your wrath.

AKJV
11. Who knows the power of your anger? even according to your fear, so is your wrath.

NRSV
11. Who considers the power of your anger? Your wrath is as great as the fear that is due you.

NIV
11. Who knows the power of your anger? For your wrath is as great as the fear that is due to you.

NIRV
11. Who knows how powerful your anger is? It's as great as the respect we should have for you.

NLT
11. Who can comprehend the power of your anger? Your wrath is as awesome as the fear you deserve.

MSG
11. Who can make sense of such rage, such anger against the very ones who fear you?

GNB
11. Who has felt the full power of your anger? Who knows what fear your fury can bring?

NET
11. Who can really fathom the intensity of your anger? Your raging fury causes people to fear you.

ERVEN
11. No one really knows the full power of your anger, but our fear and respect for you is as great as your anger.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 17 Verses, Current Verse 11 of Total Verses 17
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • தேவனே, உமது கோபத்தின் முழு வல்லமையையும் ஒருவரும் அறியார். ஆனால் தேவனே, எங்கள் பயமும், உம்மிடம் நாங்கள் கொண்டுள்ள மதிப்பும் உமது கோபத்தைப்போன்று பெரியவை.
  • TOV

    உமது கோபத்தின் வல்லமையையும், உமக்குப் பயப்படத்தக்க விதமாய் உமது உக்கிரத்தையும் அறிந்து கொள்ளுகிறவன் யார்?
  • IRVTA

    உமது கோபத்தின் வல்லமையையும்,
    உமக்குப் பயப்படக்கூடிய விதமாக உமது கடுங்கோபத்தையும் அறிந்துகொள்கிறவன் யார்?
  • ECTA

    உமது சினத்தின் வலிமையை உணர்பவர் எவர்? உமது கடுஞ்சீற்றத்துக்கு அஞ்சுபவர் எவர்?
  • RCTA

    உமது கோபத்தின் வல்லமையை உணர்ந்தவன் யார்? உம்மிடம் காட்டவேண்டிய அச்சத்திற்கு ஏற்றபடி உம் கடுஞ்சினத்தை அறிந்தவன் யார்?
  • KJV

    Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.
  • AMP

    Who knows the power of Your anger? Who worthily connects this brevity of life with Your recognition of sin? And Your wrath, who connects it with the reverent and worshipful fear that is due You?
  • KJVP

    Who H4310 IPRO knoweth H3045 VQPMS the power H5797 NMS of thine anger H639 CMS-2MS ? even according to thy fear H3374 , so is thy wrath H5678 .
  • YLT

    Who knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear -- Thy wrath?
  • ASV

    Who knoweth the power of thine anger, And thy wrath according to the fear that is due unto thee?
  • WEB

    Who knows the power of your anger, Your wrath according to the fear that is due to you?
  • NASB

    Who comprehends your terrible anger? Your wrath matches the fear it inspires.
  • ESV

    Who considers the power of your anger, and your wrath according to the fear of you?
  • RV

    Who knoweth the power of thine anger, and thy wrath according to the fear that is due unto thee?
  • RSV

    Who considers the power of thy anger, and thy wrath according to the fear of thee?
  • NKJV

    Who knows the power of Your anger? For as the fear of You, so is Your wrath.
  • MKJV

    Who knows the power of Your anger? And as Your fear is, so is Your wrath.
  • AKJV

    Who knows the power of your anger? even according to your fear, so is your wrath.
  • NRSV

    Who considers the power of your anger? Your wrath is as great as the fear that is due you.
  • NIV

    Who knows the power of your anger? For your wrath is as great as the fear that is due to you.
  • NIRV

    Who knows how powerful your anger is? It's as great as the respect we should have for you.
  • NLT

    Who can comprehend the power of your anger? Your wrath is as awesome as the fear you deserve.
  • MSG

    Who can make sense of such rage, such anger against the very ones who fear you?
  • GNB

    Who has felt the full power of your anger? Who knows what fear your fury can bring?
  • NET

    Who can really fathom the intensity of your anger? Your raging fury causes people to fear you.
  • ERVEN

    No one really knows the full power of your anger, but our fear and respect for you is as great as your anger.
Total 17 Verses, Current Verse 11 of Total Verses 17
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References