தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
சங்கீதம்
ERVTA
10. அவர்கள் தேவனோடு செய்த உடன்படிக்கையைப் பின்பற்றவில்லை. அவரது போதனைகளுக்குக் கீழ்ப்படிய அவர்கள் மறுத்தார்கள்.

TOV
10. அவர்கள் தேவனுடைய உடன்படிக்கையைக் கைக்கொள்ளாமலும், அவருடைய கட்டளைகளின்படி நடக்கச் சம்மதியாமலும்,

IRVTA
10. அவர்கள் தேவனுடைய உடன்படிக்கையைக் கைக்கொள்ளாமலும், அவருடைய கட்டளைகளின்படி நடக்கச் சம்மதிக்காமலும்,

ECTA
10. அவர்கள் கடவுளோடு செய்துகொண்ட உடன்படிக்கையைக் கடைப்பிடிக்கவில்லை; அவரது திருச்சட்டத்தைப் பின்பற்ற மறுத்துவிட்டனர்.

RCTA
10. கடவுளுடைய உடன்படிக்கையை அவர்கள் காக்கவில்லை. அவரது சட்டத்தின்படி நடக்க அவர்கள் விரும்பவில்லை.

OCVTA
10. அவர்கள் இறைவனுடைய உடன்படிக்கையைக் கைக்கொள்ளாமல், அவருடைய சட்டத்தின்படி வாழ மறுத்தார்கள்.



KJV
10. They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;

AMP
10. They kept not the covenant of God and refused to walk according to His law

KJVP
10. They kept H8104 not H3808 NADV the covenant H1285 NFS of God H430 EDP , and refused H3985 to walk H1980 in his law H8451 ;

YLT
10. They have not kept the covenant of God, And in His law they have refused to walk,

ASV
10. They kept not the covenant of God, And refused to walk in his law;

WEB
10. They didn't keep God's covenant, And refused to walk in his law.

NASB
10. They did not keep God's covenant; they refused to walk by his law.

ESV
10. They did not keep God's covenant, but refused to walk according to his law.

RV
10. They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;

RSV
10. They did not keep God's covenant, but refused to walk according to his law.

NKJV
10. They did not keep the covenant of God; They refused to walk in His law,

MKJV
10. They did not keep the covenant of God, and refused to walk in His Law.

AKJV
10. They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;

NRSV
10. They did not keep God's covenant, but refused to walk according to his law.

NIV
10. they did not keep God's covenant and refused to live by his law.

NIRV
10. They didn't keep the covenant God had made with them. They refused to live by his law.

NLT
10. They did not keep God's covenant and refused to live by his instructions.

MSG
10. They were cowards to God's Covenant, refused to walk by his Word.

GNB
10. They did not keep their covenant with God; they refused to obey his law.

NET
10. They did not keep their covenant with God, and they refused to obey his law.

ERVEN
10. They did not keep their agreement with God. They refused to obey his teachings.



மொத்தம் 72 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 72
  • அவர்கள் தேவனோடு செய்த உடன்படிக்கையைப் பின்பற்றவில்லை. அவரது போதனைகளுக்குக் கீழ்ப்படிய அவர்கள் மறுத்தார்கள்.
  • TOV

    அவர்கள் தேவனுடைய உடன்படிக்கையைக் கைக்கொள்ளாமலும், அவருடைய கட்டளைகளின்படி நடக்கச் சம்மதியாமலும்,
  • IRVTA

    அவர்கள் தேவனுடைய உடன்படிக்கையைக் கைக்கொள்ளாமலும், அவருடைய கட்டளைகளின்படி நடக்கச் சம்மதிக்காமலும்,
  • ECTA

    அவர்கள் கடவுளோடு செய்துகொண்ட உடன்படிக்கையைக் கடைப்பிடிக்கவில்லை; அவரது திருச்சட்டத்தைப் பின்பற்ற மறுத்துவிட்டனர்.
  • RCTA

    கடவுளுடைய உடன்படிக்கையை அவர்கள் காக்கவில்லை. அவரது சட்டத்தின்படி நடக்க அவர்கள் விரும்பவில்லை.
  • OCVTA

    அவர்கள் இறைவனுடைய உடன்படிக்கையைக் கைக்கொள்ளாமல், அவருடைய சட்டத்தின்படி வாழ மறுத்தார்கள்.
  • KJV

    They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
  • AMP

    They kept not the covenant of God and refused to walk according to His law
  • KJVP

    They kept H8104 not H3808 NADV the covenant H1285 NFS of God H430 EDP , and refused H3985 to walk H1980 in his law H8451 ;
  • YLT

    They have not kept the covenant of God, And in His law they have refused to walk,
  • ASV

    They kept not the covenant of God, And refused to walk in his law;
  • WEB

    They didn't keep God's covenant, And refused to walk in his law.
  • NASB

    They did not keep God's covenant; they refused to walk by his law.
  • ESV

    They did not keep God's covenant, but refused to walk according to his law.
  • RV

    They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
  • RSV

    They did not keep God's covenant, but refused to walk according to his law.
  • NKJV

    They did not keep the covenant of God; They refused to walk in His law,
  • MKJV

    They did not keep the covenant of God, and refused to walk in His Law.
  • AKJV

    They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
  • NRSV

    They did not keep God's covenant, but refused to walk according to his law.
  • NIV

    they did not keep God's covenant and refused to live by his law.
  • NIRV

    They didn't keep the covenant God had made with them. They refused to live by his law.
  • NLT

    They did not keep God's covenant and refused to live by his instructions.
  • MSG

    They were cowards to God's Covenant, refused to walk by his Word.
  • GNB

    They did not keep their covenant with God; they refused to obey his law.
  • NET

    They did not keep their covenant with God, and they refused to obey his law.
  • ERVEN

    They did not keep their agreement with God. They refused to obey his teachings.
மொத்தம் 72 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 72
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References