தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
சங்கீதம்
ERVTA
10. தேவனே, எனக்குள் ஒரு பரிசுத்த இருதயத் தைச் சிருஷ்டியும்! எனது ஆவியை மீண்டும் பலமாக்கும்.

TOV
10. தேவனே, சுத்த இருதயத்தை என்னிலே சிருஷ்டியும், நிலைவரமான ஆவியை என் உள்ளத்திலே புதுப்பியும்.

IRVTA
10. தேவனே, சுத்த இருதயத்தை என்னிலே உருவாக்கும், நிலையான ஆவியை என்னுடைய உள்ளத்திலே புதுப்பியும்.

ECTA
10. கடவுளே! தூயதோர் உள்ளத்தை என்னுள்ளே படைத்தருளும்; உறுதிதரும் ஆவியை, புதுப்பிக்கும் ஆவியை என்னுள்ளே உருவாக்கியருளும்.

RCTA
10. தூயதோர் உள்ளத்தை, இறைவா, நீர் என்னகத்தே உருவாக்கும்: உறுதி தரும் ஆவியை என்னுள் மலரச் செய்யும்.

OCVTA
10. இறைவனே, தூய்மையான இருதயத்தை என்னில் படைத்து, நிலையான ஆவியை எனக்குள் புதுப்பியும்.



KJV
10. Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

AMP
10. Create in me a clean heart, O God, and renew a right, persevering, and steadfast spirit within me.

KJVP
10. Create H1254 in me a clean H2889 heart H3820 , O God H430 ; and renew H2318 a right H3559 spirit H7307 within H7130 me .

YLT
10. A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me.

ASV
10. Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.

WEB
10. Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.

NASB
10. Let me hear sounds of joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice.

ESV
10. Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.

RV
10. Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

RSV
10. Create in me a clean heart, O God, and put a new and right spirit within me.

NKJV
10. Create in me a clean heart, O God, And renew a steadfast spirit within me.

MKJV
10. Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.

AKJV
10. Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

NRSV
10. Create in me a clean heart, O God, and put a new and right spirit within me.

NIV
10. Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.

NIRV
10. God, create a pure heart in me. Give me a new spirit that is faithful to you.

NLT
10. Create in me a clean heart, O God. Renew a loyal spirit within me.

MSG
10. God, make a fresh start in me, shape a Genesis week from the chaos of my life.

GNB
10. Create a pure heart in me, O God, and put a new and loyal spirit in me.

NET
10. Create for me a pure heart, O God! Renew a resolute spirit within me!

ERVEN
10. God, create a pure heart in me, and make my spirit strong again.



மொத்தம் 19 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 19
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19
  • தேவனே, எனக்குள் ஒரு பரிசுத்த இருதயத் தைச் சிருஷ்டியும்! எனது ஆவியை மீண்டும் பலமாக்கும்.
  • TOV

    தேவனே, சுத்த இருதயத்தை என்னிலே சிருஷ்டியும், நிலைவரமான ஆவியை என் உள்ளத்திலே புதுப்பியும்.
  • IRVTA

    தேவனே, சுத்த இருதயத்தை என்னிலே உருவாக்கும், நிலையான ஆவியை என்னுடைய உள்ளத்திலே புதுப்பியும்.
  • ECTA

    கடவுளே! தூயதோர் உள்ளத்தை என்னுள்ளே படைத்தருளும்; உறுதிதரும் ஆவியை, புதுப்பிக்கும் ஆவியை என்னுள்ளே உருவாக்கியருளும்.
  • RCTA

    தூயதோர் உள்ளத்தை, இறைவா, நீர் என்னகத்தே உருவாக்கும்: உறுதி தரும் ஆவியை என்னுள் மலரச் செய்யும்.
  • OCVTA

    இறைவனே, தூய்மையான இருதயத்தை என்னில் படைத்து, நிலையான ஆவியை எனக்குள் புதுப்பியும்.
  • KJV

    Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
  • AMP

    Create in me a clean heart, O God, and renew a right, persevering, and steadfast spirit within me.
  • KJVP

    Create H1254 in me a clean H2889 heart H3820 , O God H430 ; and renew H2318 a right H3559 spirit H7307 within H7130 me .
  • YLT

    A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me.
  • ASV

    Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.
  • WEB

    Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
  • NASB

    Let me hear sounds of joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice.
  • ESV

    Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
  • RV

    Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
  • RSV

    Create in me a clean heart, O God, and put a new and right spirit within me.
  • NKJV

    Create in me a clean heart, O God, And renew a steadfast spirit within me.
  • MKJV

    Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
  • AKJV

    Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
  • NRSV

    Create in me a clean heart, O God, and put a new and right spirit within me.
  • NIV

    Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
  • NIRV

    God, create a pure heart in me. Give me a new spirit that is faithful to you.
  • NLT

    Create in me a clean heart, O God. Renew a loyal spirit within me.
  • MSG

    God, make a fresh start in me, shape a Genesis week from the chaos of my life.
  • GNB

    Create a pure heart in me, O God, and put a new and loyal spirit in me.
  • NET

    Create for me a pure heart, O God! Renew a resolute spirit within me!
  • ERVEN

    God, create a pure heart in me, and make my spirit strong again.
மொத்தம் 19 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 19
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References