ERVTA
5. நான் படுத்து ஓய்வெடுக்க முடியும், நான் எழும்புவேன் என்பதும் எனக்குத் தெரியும். இதை நான் எப்படி அறிவேன்? கர்த்தர் என்னை மூடிப் பாதுகாக்கிறார்!
TOV
5. நான் படுத்து நித்திரை செய்தேன்; விழித்துக்கொண்டேன்; கர்த்தர் என்னைத் தாங்குகிறார்.
IRVTA
5. நான் படுத்து தூங்கினேன்; விழித்துக்கொண்டேன்; யெகோவா என்னைத் தாங்குகிறார்.
ECTA
5. நான் படுத்துறங்கி விழித்தெழுவேன்; ஏனெனில், ஆண்டவரே எனக்கு ஆதரவு.
RCTA
5. இனி நான் படுத்து உறங்குவேன், விழித்தெழுவேன்: ஏனெனில், ஆண்டவரே எனக்கு ஆதரவாயிருக்கிறார்.
OCVTA
5. நான் படுத்துக்கொண்டு உறங்குகிறேன்; யெகோவா என்னைத் தாங்குவதால், நான் திரும்பவும் விழித்தெழுகிறேன்.
KJV
5. I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
AMP
5. I lay down and slept; I wakened again, for the Lord sustains me.
KJVP
5. I H589 PPRO-1MS laid me down H7901 VQQ1MS and slept H3462 ; I awaked H6974 ; for H3588 CONJ the LORD H3068 EDS sustained H5564 me .
YLT
5. I -- I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me.
ASV
5. I laid me down and slept; I awaked; for Jehovah sustaineth me.
WEB
5. I laid myself down and slept. I awakened; for Yahweh sustains me.
NASB
5. Whenever I cried out to the LORD, I was answered from the holy mountain. Selah
ESV
5. I lay down and slept; I woke again, for the LORD sustained me.
RV
5. I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustaineth me.
RSV
5. I lie down and sleep; I wake again, for the LORD sustains me.
NKJV
5. I lay down and slept; I awoke, for the LORD sustained me.
MKJV
5. I laid down and slept. I awoke, for Jehovah kept me.
AKJV
5. I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
NRSV
5. I lie down and sleep; I wake again, for the LORD sustains me.
NIV
5. I lie down and sleep; I wake again, because the LORD sustains me.
NIRV
5. I lie down and sleep. I wake up again, because the Lord takes care of me.
NLT
5. I lay down and slept, yet I woke up in safety, for the LORD was watching over me.
MSG
5. I stretch myself out. I sleep. Then I'm up again--rested, tall and steady,
GNB
5. I lie down and sleep, and all night long the LORD protects me.
NET
5. I rested and slept; I awoke, for the LORD protects me.
ERVEN
5. I can lie down to rest and know that I will wake up, because the Lord covers and protects me.