ERVTA
4. நான் கர்த்தரிடம் ஜெபிப்பேன். அவரது பரிசுத்த மலையிலிருந்து அவர் எனக்குப் பதில் தருவார்.
TOV
4. நான் கர்த்தரை நோக்கிச் சத்தமிட்டுக் கூப்பிட்டேன்; அவர் தமது பரிசுத்த பர்வதத்திலிருந்து எனக்குச் பதிலருளினார். (சேலா)
IRVTA
4. நான் யெகோவா வை நோக்கிச் சத்தமிட்டுக் கூப்பிட்டேன்; அவர் தமது பரிசுத்த மலையிலிருந்து எனக்கு பதில் கொடுத்தார். (சேலா)
ECTA
4. நான் உரத்த குரலில் ஆண்டவரிடம் மன்றாடுகிறேன்; அவர் தமது திருமலையிலிருந்து எனக்குப் பதிலளிப்பார். (சேலா)
RCTA
4. கடவுளை நோக்கிக் கூக்குரலிட்டேன்: தமது புனித மலையிலிருந்து என் குரலுக்குச் செவி சாய்த்தார்.
OCVTA
4. நான் சத்தமிட்டு யெகோவாவைக் கூப்பிடுகிறேன்; அவர் தமது பரிசுத்த மலையிலிருந்து எனக்குப் பதில் கொடுக்கிறார்.
KJV
4. I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
AMP
4. With my voice I cry to the Lord, and He hears and answers me out of His holy hill. Selah [pause, and calmly think of that]!
KJVP
4. I cried H7121 unto H413 PREP the LORD H3068 EDS with my voice H6963 NMS-1MS , and he heard H6030 me out of his holy H6944 hill H2022 . Selah H5542 .
YLT
4. My voice [is] unto Jehovah: I call: And He answereth me from his holy hill, Selah.
ASV
4. I cry unto Jehovah with my voice, And he answereth me out of his holy hill. Selah
WEB
4. I cry to Yahweh with my voice, And he answers me out of his holy hill. Selah.
NASB
4. But you, LORD, are a shield around me; my glory, you keep my head high.
ESV
4. I cried aloud to the LORD, and he answered me from his holy hill. Selah
RV
4. I cry unto the LORD with my voice, and he answereth me out of his holy hill. {cf15i Selah}
RSV
4. I cry aloud to the LORD, and he answers me from his holy hill. [Selah]
NKJV
4. I cried to the LORD with my voice, And He heard me from His holy hill. Selah
MKJV
4. I cried to Jehovah with my voice, and He heard me out of His holy hill. Selah.
AKJV
4. I cried to the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
NRSV
4. I cry aloud to the LORD, and he answers me from his holy hill. Selah
NIV
4. To the LORD I cry aloud, and he answers me from his holy hill. Selah
NIRV
4. I call out to the Lord. He answers me from his holy hill. Selah
NLT
4. I cried out to the LORD, and he answered me from his holy mountain. Interlude
MSG
4. With all my might I shout up to GOD, His answers thunder from the holy mountain.
GNB
4. I call to the LORD for help, and from his sacred hill he answers me.
NET
4. To the LORD I cried out, and he answered me from his holy hill. (Selah)
ERVEN
4. I will pray to the Lord, and he will answer me from his holy mountain. Selah