தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
சங்கீதம்
ERVTA
5. கர்த்தருடைய நாமத்தைத் துதி. ஏனெனில் தேவன் கட்டளையிட்டபோது, நாமெல்லோரும் படைக்கப்பட்டோம்!

TOV
5. அவைகள் கர்த்தரின் நாமத்தைத் துதிக்கக்கடவது; அவர் கட்டளையிட அவைகள் சிருஷ்டிக்கப்பட்டது.

IRVTA
5. அவைகள் யெகோவாவின் பெயரைத் துதிக்கட்டும்; அவர் கட்டளையிட அவைகள் சிருஷ்டிக்கப்பட்டது.

ECTA
5. அவை ஆண்டவரின் பெயரைப் போற்றட்டும்; ஏனெனில், அவரது கட்டளையின்படி எல்லாம் படைக்கப்பட்டன;

RCTA
5. படைப்பு எல்லாம் ஆண்டவருடைய பெயரைப் புகழட்டும்: ஏனெனில், அவர் கட்டளையிட எல்லாம் உண்டாயின.

OCVTA
5. அவர் கட்டளையிட அவை படைக்கப்பட்டதால் அவைகள் யெகோவாவினுடைய பெயரைத் துதிக்கட்டும்.



KJV
5. Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.

AMP
5. Let them praise the name of the Lord, for He commanded and they were created.

KJVP
5. Let them praise H1984 the name H8034 CMS of the LORD H3068 EDS : for H3588 CONJ he H1931 PPRO-3MS commanded H6680 VPQ3MS , and they were created H1254 .

YLT
5. They do praise the name of Jehovah, For He commanded, and they were created.

ASV
5. Let them praise the name of Jehovah; For he commanded, and they were created.

WEB
5. Let them praise the name of Yahweh, For he commanded, and they were created.

NASB
5. Let them all praise the LORD'S name; for the LORD commanded and they were created,

ESV
5. Let them praise the name of the LORD! For he commanded and they were created.

RV
5. Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.

RSV
5. Let them praise the name of the LORD! For he commanded and they were created.

NKJV
5. Let them praise the name of the LORD, For He commanded and they were created.

MKJV
5. Let them praise the name of Jehovah; for He commanded, and they were created.

AKJV
5. Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.

NRSV
5. Let them praise the name of the LORD, for he commanded and they were created.

NIV
5. Let them praise the name of the LORD, for he commanded and they were created.

NIRV
5. Let all of them praise the name of the Lord, because he gave a command and they were created.

NLT
5. Let every created thing give praise to the LORD, for he issued his command, and they came into being.

MSG
5. Praise, oh let them praise the name of GOD-- he spoke the word, and there they were!

GNB
5. Let them all praise the name of the LORD! He commanded, and they were created;

NET
5. Let them praise the name of the LORD, for he gave the command and they came into existence.

ERVEN
5. Let them praise the Lord's name, because he gave the command and created them all!



மொத்தம் 14 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • கர்த்தருடைய நாமத்தைத் துதி. ஏனெனில் தேவன் கட்டளையிட்டபோது, நாமெல்லோரும் படைக்கப்பட்டோம்!
  • TOV

    அவைகள் கர்த்தரின் நாமத்தைத் துதிக்கக்கடவது; அவர் கட்டளையிட அவைகள் சிருஷ்டிக்கப்பட்டது.
  • IRVTA

    அவைகள் யெகோவாவின் பெயரைத் துதிக்கட்டும்; அவர் கட்டளையிட அவைகள் சிருஷ்டிக்கப்பட்டது.
  • ECTA

    அவை ஆண்டவரின் பெயரைப் போற்றட்டும்; ஏனெனில், அவரது கட்டளையின்படி எல்லாம் படைக்கப்பட்டன;
  • RCTA

    படைப்பு எல்லாம் ஆண்டவருடைய பெயரைப் புகழட்டும்: ஏனெனில், அவர் கட்டளையிட எல்லாம் உண்டாயின.
  • OCVTA

    அவர் கட்டளையிட அவை படைக்கப்பட்டதால் அவைகள் யெகோவாவினுடைய பெயரைத் துதிக்கட்டும்.
  • KJV

    Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.
  • AMP

    Let them praise the name of the Lord, for He commanded and they were created.
  • KJVP

    Let them praise H1984 the name H8034 CMS of the LORD H3068 EDS : for H3588 CONJ he H1931 PPRO-3MS commanded H6680 VPQ3MS , and they were created H1254 .
  • YLT

    They do praise the name of Jehovah, For He commanded, and they were created.
  • ASV

    Let them praise the name of Jehovah; For he commanded, and they were created.
  • WEB

    Let them praise the name of Yahweh, For he commanded, and they were created.
  • NASB

    Let them all praise the LORD'S name; for the LORD commanded and they were created,
  • ESV

    Let them praise the name of the LORD! For he commanded and they were created.
  • RV

    Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.
  • RSV

    Let them praise the name of the LORD! For he commanded and they were created.
  • NKJV

    Let them praise the name of the LORD, For He commanded and they were created.
  • MKJV

    Let them praise the name of Jehovah; for He commanded, and they were created.
  • AKJV

    Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.
  • NRSV

    Let them praise the name of the LORD, for he commanded and they were created.
  • NIV

    Let them praise the name of the LORD, for he commanded and they were created.
  • NIRV

    Let all of them praise the name of the Lord, because he gave a command and they were created.
  • NLT

    Let every created thing give praise to the LORD, for he issued his command, and they came into being.
  • MSG

    Praise, oh let them praise the name of GOD-- he spoke the word, and there they were!
  • GNB

    Let them all praise the name of the LORD! He commanded, and they were created;
  • NET

    Let them praise the name of the LORD, for he gave the command and they came into existence.
  • ERVEN

    Let them praise the Lord's name, because he gave the command and created them all!
மொத்தம் 14 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References