ERVTA
3. கோபம் வந்தபோதெல்லாம் நம் பகைவர்கள் நம்மை உயிரோடு விழுங்கியிருப்பார்கள்.
TOV
3. அவர்கள் கோபம் நம்மேல் எரிகையில், நம்மை உயிரோடே விழுங்கியிருப்பார்கள்.
IRVTA
3. அவர்களுடைய கோபம் நம்மேல் எரியும்போது, நம்மை உயிரோடு விழுங்கியிருப்பார்கள்.
ECTA
3. அவர்களது சினம் நம்மேல் மூண்டபோது, அவர்கள் நம்மை உயிரோடு விழுங்கியிருப்பார்கள்.
RCTA
3. நம்மீது அவர்கள் சினம் மூண்டெழுந்த போது, உயிரோடு நம்மை விழுங்கியிருப்பர்.
OCVTA
3. அவர்கள் கோபம் நமக்கு எதிராகப் பற்றியெரிந்தபோது, அவர்கள் நம்மை உயிருடன் விழுங்கியிருப்பார்களே;
KJV
3. Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
AMP
3. Then they would have quickly swallowed us up alive when their wrath was kindled against us;
KJVP
3. Then H233 they had swallowed us up H1104 quick H2416 NMP , when their wrath H639 was kindled H2734 against us :
YLT
3. Then alive they had swallowed us up, In the burning of their anger against us,
ASV
3. Then they had swallowed us up alive, When their wrath was kindled against us;
WEB
3. Then they would have swallowed us up alive, When their wrath was kindled against us;
NASB
3. They would have swallowed us alive, for their fury blazed against us.
ESV
3. then they would have swallowed us up alive, when their anger was kindled against us;
RV
3. Then they had swallowed us up alive, when their wrath was kindled against us:
RSV
3. then they would have swallowed us up alive, when their anger was kindled against us;
NKJV
3. Then they would have swallowed us alive, When their wrath was kindled against us;
MKJV
3. then they would have swallowed us up alive, when their wrath was kindled against us;
AKJV
3. Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
NRSV
3. then they would have swallowed us up alive, when their anger was kindled against us;
NIV
3. when their anger flared against us, they would have swallowed us alive;
NIRV
3. Suppose he had not been on our side when their anger blazed out against us. Then they would have swallowed us alive.
NLT
3. They would have swallowed us alive in their burning anger.
MSG
3. We would have been swallowed alive by their violent anger,
GNB
3. then they would have swallowed us alive in their furious anger against us;
NET
3. they would have swallowed us alive, when their anger raged against us.
ERVEN
3. They would have swallowed us alive when they became angry with us.