தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
சங்கீதம்
ERVTA
2. இஸ்ரவேலே, இதைக்கூறு, "அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்!"

TOV
2. அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று இஸ்ரவேல் சொல்வதாக.

IRVTA
2. அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று இஸ்ரவேல் சொல்வார்களாக.

ECTA
2. 'என்றென்றும் உள்ளது அவரது பேரன்பு' என் இஸ்ரயேல் மக்கள் சாற்றுவார்களாக!

RCTA
2. என்றென்றும் உள்ளது அவரது இரக்கம்' என்று இஸ்ராயேல் இனத்தார் சாற்றுவார்களாக.

OCVTA
2. “அவருடைய அன்பு என்றென்றும் நிலைத்திருக்கிறது” என்று இஸ்ரயேலர் சொல்வார்களாக.



KJV
2. Let Israel now say, that his mercy [endureth] for ever.

AMP
2. Let Israel now say that His mercy and loving-kindness endure forever.

KJVP
2. Let Israel H3478 now H4994 IJEC say H559 , that H3588 CONJ his mercy H2617 [ endureth ] forever H5769 L-NMS .

YLT
2. I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.

ASV
2. Let Israel now say, That his lovingkindness endureth for ever.

WEB
2. Let Israel now say That his loving kindness endures forever.

NASB
2. Let the house of Israel say: God's love endures forever.

ESV
2. Let Israel say, "His steadfast love endures forever."

RV
2. Let Israel now say, that his mercy {cf15i endureth} for ever.

RSV
2. Let Israel say, "His steadfast love endures for ever."

NKJV
2. Let Israel now say, "His mercy [endures] forever."

MKJV
2. Let Israel now say that His mercy endures forever.

AKJV
2. Let Israel now say, that his mercy endures for ever.

NRSV
2. Let Israel say, "His steadfast love endures forever."

NIV
2. Let Israel say: "His love endures for ever."

NIRV
2. Let the people of Israel say, "His faithful love continues forever."

NLT
2. Let all Israel repeat: "His faithful love endures forever."

MSG
2. Tell the world, Israel, "His love never quits."

GNB
2. Let the people of Israel say, "His love is eternal."

NET
2. Let Israel say, "Yes, his loyal love endures!"

ERVEN
2. Israel, say it: "His faithful love will last forever!"



மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 29
  • இஸ்ரவேலே, இதைக்கூறு, "அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்!"
  • TOV

    அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று இஸ்ரவேல் சொல்வதாக.
  • IRVTA

    அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று இஸ்ரவேல் சொல்வார்களாக.
  • ECTA

    'என்றென்றும் உள்ளது அவரது பேரன்பு' என் இஸ்ரயேல் மக்கள் சாற்றுவார்களாக!
  • RCTA

    என்றென்றும் உள்ளது அவரது இரக்கம்' என்று இஸ்ராயேல் இனத்தார் சாற்றுவார்களாக.
  • OCVTA

    “அவருடைய அன்பு என்றென்றும் நிலைத்திருக்கிறது” என்று இஸ்ரயேலர் சொல்வார்களாக.
  • KJV

    Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
  • AMP

    Let Israel now say that His mercy and loving-kindness endure forever.
  • KJVP

    Let Israel H3478 now H4994 IJEC say H559 , that H3588 CONJ his mercy H2617 endureth forever H5769 L-NMS .
  • YLT

    I pray you, let Israel say, That, to the age is His kindness.
  • ASV

    Let Israel now say, That his lovingkindness endureth for ever.
  • WEB

    Let Israel now say That his loving kindness endures forever.
  • NASB

    Let the house of Israel say: God's love endures forever.
  • ESV

    Let Israel say, "His steadfast love endures forever."
  • RV

    Let Israel now say, that his mercy {cf15i endureth} for ever.
  • RSV

    Let Israel say, "His steadfast love endures for ever."
  • NKJV

    Let Israel now say, "His mercy endures forever."
  • MKJV

    Let Israel now say that His mercy endures forever.
  • AKJV

    Let Israel now say, that his mercy endures for ever.
  • NRSV

    Let Israel say, "His steadfast love endures forever."
  • NIV

    Let Israel say: "His love endures for ever."
  • NIRV

    Let the people of Israel say, "His faithful love continues forever."
  • NLT

    Let all Israel repeat: "His faithful love endures forever."
  • MSG

    Tell the world, Israel, "His love never quits."
  • GNB

    Let the people of Israel say, "His love is eternal."
  • NET

    Let Israel say, "Yes, his loyal love endures!"
  • ERVEN

    Israel, say it: "His faithful love will last forever!"
மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 29
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References