ERVTA
2. இஸ்ரவேலே, இதைக்கூறு, "அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்!"
TOV
2. அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று இஸ்ரவேல் சொல்வதாக.
IRVTA
2. அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று இஸ்ரவேல் சொல்வார்களாக.
ECTA
2. 'என்றென்றும் உள்ளது அவரது பேரன்பு' என் இஸ்ரயேல் மக்கள் சாற்றுவார்களாக!
RCTA
2. என்றென்றும் உள்ளது அவரது இரக்கம்' என்று இஸ்ராயேல் இனத்தார் சாற்றுவார்களாக.
OCVTA
2. “அவருடைய அன்பு என்றென்றும் நிலைத்திருக்கிறது” என்று இஸ்ரயேலர் சொல்வார்களாக.
KJV
2. Let Israel now say, that his mercy [endureth] for ever.
AMP
2. Let Israel now say that His mercy and loving-kindness endure forever.
KJVP
2. Let Israel H3478 now H4994 IJEC say H559 , that H3588 CONJ his mercy H2617 [ endureth ] forever H5769 L-NMS .
YLT
2. I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
ASV
2. Let Israel now say, That his lovingkindness endureth for ever.
WEB
2. Let Israel now say That his loving kindness endures forever.
NASB
2. Let the house of Israel say: God's love endures forever.
ESV
2. Let Israel say, "His steadfast love endures forever."
RV
2. Let Israel now say, that his mercy {cf15i endureth} for ever.
RSV
2. Let Israel say, "His steadfast love endures for ever."
NKJV
2. Let Israel now say, "His mercy [endures] forever."
MKJV
2. Let Israel now say that His mercy endures forever.
AKJV
2. Let Israel now say, that his mercy endures for ever.
NRSV
2. Let Israel say, "His steadfast love endures forever."
NIV
2. Let Israel say: "His love endures for ever."
NIRV
2. Let the people of Israel say, "His faithful love continues forever."
NLT
2. Let all Israel repeat: "His faithful love endures forever."
MSG
2. Tell the world, Israel, "His love never quits."
GNB
2. Let the people of Israel say, "His love is eternal."
NET
2. Let Israel say, "Yes, his loyal love endures!"
ERVEN
2. Israel, say it: "His faithful love will last forever!"