தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம்
ERVTA
12. கர்த்தர் நம்மை நினைவுக்கூருகிறார், கர்த்தர் நம்மை ஆசீர்வதிப்பார். கர்த்தர் இஸ்ரவேலை ஆசீர்வதிப்பார். கர்த்தர் ஆரோனின் குடும்பத்தாரை ஆசீர்வதிப்பார்.

TOV
12. கர்த்தர் நம்மை நினைத்திருக்கிறார், அவர் ஆசீர்வதிப்பார்; இஸ்ரவேல் குடும்பத்தாரை ஆசீர்வதிப்பார்; அவர் ஆரோன் குடும்பத்தாரை ஆசீர்வதிப்பார்.

IRVTA
12. யெகோவா நம்மை நினைத்திருக்கிறார், [QBR] அவர் ஆசீர்வதிப்பார்; இஸ்ரவேல் குடும்பத்தார்களை ஆசீர்வதிப்பார், [QBR] அவர் ஆரோன் குடும்பத்தார்களை ஆசீர்வதிப்பார். [QBR]

ECTA
12. ஆண்டவர் நம்மை நினைவு கூர்ந்துள்ளார்; நமக்குத் தம் ஆசியை அளிப்பார். இஸ்ரயேல் குடும்பத்தாருக்கு ஆசி வழங்குவார்; ஆரோனின் குடும்பத்தாருக்கு ஆசி வழங்குவார்;

RCTA
12. (114:20) ஆண்டவர் நம்மை நினைவு கூர்கிறார்: நமக்குத் தம் ஆசியை அளிப்பார். இஸ்ராயேல் மக்களுக்கு ஆசியை அளிப்பார். ஆரோனின் இனத்தார்க்கு ஆசியை அளிப்பார்.



KJV
12. The LORD hath been mindful of us: he will bless [us;] he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.

AMP
12. The Lord has been mindful of us, He will bless us: He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron [the priesthood],

KJVP
12. The LORD H3068 EDS hath been mindful H2142 of us : he will bless H1288 [ us ] ; he will bless H1288 the house H1004 CMS of Israel H3478 ; he will bless H1288 the house H1004 CMS of Aaron H175 .

YLT
12. Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,

ASV
12. Jehovah hath been mindful of us; he will bless us: He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.

WEB
12. Yahweh remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.

NASB
12. The LORD remembers us and will bless us, will bless the house of Israel, will bless the house of Aaron,

ESV
12. The LORD has remembered us; he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;

RV
12. The LORD hath been mindful of us; he will bless {cf15i us}: he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.

RSV
12. The LORD has been mindful of us; he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;

NKJV
12. The LORD has been mindful of [us;] He will bless us; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.

MKJV
12. Jehovah has been mindful of us; He will bless us; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.

AKJV
12. The LORD has been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.

NRSV
12. The LORD has been mindful of us; he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;

NIV
12. The LORD remembers us and will bless us: He will bless the house of Israel, he will bless the house of Aaron,

NIRV
12. The Lord remembers us and will bless us. He will bless the people of Israel. He will bless the priests of Aaron.

NLT
12. The LORD remembers us and will bless us. He will bless the people of Israel and bless the priests, the descendants of Aaron.

MSG
12. O GOD, remember us and bless us, bless the families of Israel and Aaron.

GNB
12. The LORD remembers us and will bless us; he will bless the people of Israel and all the priests of God.

NET
12. The LORD takes notice of us, he will bless— he will bless the family of Israel, he will bless the family of Aaron.

ERVEN
12. The Lord remembers us. He will bless us. He will bless Israel. He will bless Aaron's family.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 18 Verses, Current Verse 12 of Total Verses 18
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • கர்த்தர் நம்மை நினைவுக்கூருகிறார், கர்த்தர் நம்மை ஆசீர்வதிப்பார். கர்த்தர் இஸ்ரவேலை ஆசீர்வதிப்பார். கர்த்தர் ஆரோனின் குடும்பத்தாரை ஆசீர்வதிப்பார்.
  • TOV

    கர்த்தர் நம்மை நினைத்திருக்கிறார், அவர் ஆசீர்வதிப்பார்; இஸ்ரவேல் குடும்பத்தாரை ஆசீர்வதிப்பார்; அவர் ஆரோன் குடும்பத்தாரை ஆசீர்வதிப்பார்.
  • IRVTA

    யெகோவா நம்மை நினைத்திருக்கிறார்,
    அவர் ஆசீர்வதிப்பார்; இஸ்ரவேல் குடும்பத்தார்களை ஆசீர்வதிப்பார்,
    அவர் ஆரோன் குடும்பத்தார்களை ஆசீர்வதிப்பார்.
  • ECTA

    ஆண்டவர் நம்மை நினைவு கூர்ந்துள்ளார்; நமக்குத் தம் ஆசியை அளிப்பார். இஸ்ரயேல் குடும்பத்தாருக்கு ஆசி வழங்குவார்; ஆரோனின் குடும்பத்தாருக்கு ஆசி வழங்குவார்;
  • RCTA

    (114:20) ஆண்டவர் நம்மை நினைவு கூர்கிறார்: நமக்குத் தம் ஆசியை அளிப்பார். இஸ்ராயேல் மக்களுக்கு ஆசியை அளிப்பார். ஆரோனின் இனத்தார்க்கு ஆசியை அளிப்பார்.
  • KJV

    The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
  • AMP

    The Lord has been mindful of us, He will bless us: He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron the priesthood,
  • KJVP

    The LORD H3068 EDS hath been mindful H2142 of us : he will bless H1288 us ; he will bless H1288 the house H1004 CMS of Israel H3478 ; he will bless H1288 the house H1004 CMS of Aaron H175 .
  • YLT

    Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,
  • ASV

    Jehovah hath been mindful of us; he will bless us: He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
  • WEB

    Yahweh remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
  • NASB

    The LORD remembers us and will bless us, will bless the house of Israel, will bless the house of Aaron,
  • ESV

    The LORD has remembered us; he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
  • RV

    The LORD hath been mindful of us; he will bless {cf15i us}: he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
  • RSV

    The LORD has been mindful of us; he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
  • NKJV

    The LORD has been mindful of us; He will bless us; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
  • MKJV

    Jehovah has been mindful of us; He will bless us; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
  • AKJV

    The LORD has been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
  • NRSV

    The LORD has been mindful of us; he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
  • NIV

    The LORD remembers us and will bless us: He will bless the house of Israel, he will bless the house of Aaron,
  • NIRV

    The Lord remembers us and will bless us. He will bless the people of Israel. He will bless the priests of Aaron.
  • NLT

    The LORD remembers us and will bless us. He will bless the people of Israel and bless the priests, the descendants of Aaron.
  • MSG

    O GOD, remember us and bless us, bless the families of Israel and Aaron.
  • GNB

    The LORD remembers us and will bless us; he will bless the people of Israel and all the priests of God.
  • NET

    The LORD takes notice of us, he will bless— he will bless the family of Israel, he will bless the family of Aaron.
  • ERVEN

    The Lord remembers us. He will bless us. He will bless Israel. He will bless Aaron's family.
Total 18 Verses, Current Verse 12 of Total Verses 18
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References