ERVTA
6. அவர் தமது தேசத்தைத் தமது ஜனங்களுக்குக் கொடுக்கப்போகிறார் என்பதை தேவன் செய்த வல்லமையான காரியங்கள் காட்டும்.
TOV
6. ஜாதிகளின் சுதந்தரத்தைத் தமது ஜனங்களுக்குக் கொடுத்ததினால், தமது கிரியைகளின் பெலத்தை அவர்களுக்குத் தெரியப்படுத்தினார்.
IRVTA
6. தேசங்களின் சுதந்தரத்தைத் தமது மக்களுக்குக் கொடுத்ததினால், தமது செயல்களின் பெலத்தை அவர்களுக்குத் தெரியப்படுத்தினார்.
ECTA
6. வேற்றினத்தாரின் உரிமைச் சொத்தைத் தம் மக்களுக்கு அளித்தார்; இவ்வாறு ஆற்றல்மிக்க தம் செயல்களை அவர்களுக்கு வெளிப்படுத்தினார்.
RCTA
6. புறவினத்தாரைத் தம் மக்களுக்கு உரிமை யாக்கினார்: இவ்வாறு வல்லமை மிக்க தம் செயல்களைத் தம் மக்களுக்கு வெளிப்படுத்தினார்.
OCVTA
6. அவர் பிற நாடுகளைத் தம் மக்களுக்குக் கொடுத்து, தமது வல்லமையை அவர்களுக்குக் காண்பித்திருக்கிறார்.
KJV
6. He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
AMP
6. He has declared and shown to His people the power of His works in giving them the heritage of the nations [of Canaan].
KJVP
6. He hath showed H5046 VHQ3MS his people H5971 the power H3581 CMS of his works H4639 , that he may give H5414 L-VQFC them the heritage H5159 of the heathen H1471 NMP .
YLT
6. The power of His works He hath declared to His people, To give to them the inheritance of nations.
ASV
6. He hath showed his people the power of his works, In giving them the heritage of the nations.
WEB
6. He has shown his people the power of his works, In giving them the heritage of the nations.
NASB
6. You showed powerful deeds to your people, giving them the lands of the nations.
ESV
6. He has shown his people the power of his works, in giving them the inheritance of the nations.
RV
6. He hath shewed his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
RSV
6. He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
NKJV
6. He has declared to His people the power of His works, In giving them the heritage of the nations.
MKJV
6. He has shown His people the power of His works, to give to them the inheritance of the nations.
AKJV
6. He has showed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
NRSV
6. He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
NIV
6. He has shown his people the power of his works, giving them the lands of other nations.
NIRV
6. He has shown his people what his power can do. He has given them the lands of other nations.
NLT
6. He has shown his great power to his people by giving them the lands of other nations.
MSG
6. He proved to his people that he could do what he said: Hand them the nations on a platter--a gift!
GNB
6. He has shown his power to his people by giving them the lands of foreigners.
NET
6. He announced that he would do mighty deeds for his people, giving them a land that belonged to other nations.
ERVEN
6. He has shown his people how powerful he is by giving them the land of other nations.