தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம்
ERVTA
11. தேவன் அவர்கள் பகைவர்களைக் கடலால் மூடினார். அவர்கள் பகைவர்களில் ஒருவன் கூட தப்பவில்லை.

TOV
11. அவர்கள் சத்துருக்களைத் தண்ணீர்கள் மூடிக்கொண்டது; அவர்களில் ஒருவனும் மீந்திருக்கவில்லை.

IRVTA
11. அவர்களுடைய எதிரிகளைத் தண்ணீர்கள் மூடிக்கொண்டது; [QBR] அவர்களில் ஒருவனும் மீதியாக இருக்கவில்லை. [QBR]

ECTA
11. அவர்களுடைய எதிரிகளைக் கடல்நீர் மூழ்கடித்தது; அவர்களுள் ஒருவர்கூட எஞ்சியிருக்கவில்லை.

RCTA
11. அவர்களுடைய எதிரிகளைக் கடல் வெள்ளம் மூழ்கடித்தது: அவர்களுள் ஒருவன் கூடத் தப்பவில்லை.



KJV
11. And the waters covered their enemies: there was not one of them left.

AMP
11. And the waters covered their adversaries; not one of them was left. [Exod. 14:27, 28; 15:5.]

KJVP
11. And the waters H4325 OMD covered H3680 W-VQY3MP their enemies H6862 : there was not H3808 NADV one H259 MMS of H4480 them left H3498 .

YLT
11. And waters cover their adversaries, One of them hath not been left.

ASV
11. And the waters covered their adversaries; There was not one of them left.

WEB
11. The waters covered their adversaries. There was not one of them left.

NASB
11. The waters covered their oppressors; not one of them survived.

ESV
11. And the waters covered their adversaries; not one of them was left.

RV
11. And the waters covered their adversaries: there was not one of them left.

RSV
11. And the waters covered their adversaries; not one of them was left.

NKJV
11. The waters covered their enemies; There was not one of them left.

MKJV
11. And the waters covered their enemies; there was not one of them left.

AKJV
11. And the waters covered their enemies: there was not one of them left.

NRSV
11. The waters covered their adversaries; not one of them was left.

NIV
11. The waters covered their adversaries; not one of them survived.

NIRV
11. The waters covered their enemies. Not one of them escaped alive.

NLT
11. Then the water returned and covered their enemies; not one of them survived.

MSG
11. Then the waters flowed back on their oppressors; there wasn't a single survivor.

GNB
11. But the water drowned their enemies; not one of them was left.

NET
11. The water covered their enemies; not even one of them survived.

ERVEN
11. He covered their enemies with the sea. Not one of them escaped!



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 48 Verses, Current Verse 11 of Total Verses 48
  • தேவன் அவர்கள் பகைவர்களைக் கடலால் மூடினார். அவர்கள் பகைவர்களில் ஒருவன் கூட தப்பவில்லை.
  • TOV

    அவர்கள் சத்துருக்களைத் தண்ணீர்கள் மூடிக்கொண்டது; அவர்களில் ஒருவனும் மீந்திருக்கவில்லை.
  • IRVTA

    அவர்களுடைய எதிரிகளைத் தண்ணீர்கள் மூடிக்கொண்டது;
    அவர்களில் ஒருவனும் மீதியாக இருக்கவில்லை.
  • ECTA

    அவர்களுடைய எதிரிகளைக் கடல்நீர் மூழ்கடித்தது; அவர்களுள் ஒருவர்கூட எஞ்சியிருக்கவில்லை.
  • RCTA

    அவர்களுடைய எதிரிகளைக் கடல் வெள்ளம் மூழ்கடித்தது: அவர்களுள் ஒருவன் கூடத் தப்பவில்லை.
  • KJV

    And the waters covered their enemies: there was not one of them left.
  • AMP

    And the waters covered their adversaries; not one of them was left. Exod. 14:27, 28; 15:5.
  • KJVP

    And the waters H4325 OMD covered H3680 W-VQY3MP their enemies H6862 : there was not H3808 NADV one H259 MMS of H4480 them left H3498 .
  • YLT

    And waters cover their adversaries, One of them hath not been left.
  • ASV

    And the waters covered their adversaries; There was not one of them left.
  • WEB

    The waters covered their adversaries. There was not one of them left.
  • NASB

    The waters covered their oppressors; not one of them survived.
  • ESV

    And the waters covered their adversaries; not one of them was left.
  • RV

    And the waters covered their adversaries: there was not one of them left.
  • RSV

    And the waters covered their adversaries; not one of them was left.
  • NKJV

    The waters covered their enemies; There was not one of them left.
  • MKJV

    And the waters covered their enemies; there was not one of them left.
  • AKJV

    And the waters covered their enemies: there was not one of them left.
  • NRSV

    The waters covered their adversaries; not one of them was left.
  • NIV

    The waters covered their adversaries; not one of them survived.
  • NIRV

    The waters covered their enemies. Not one of them escaped alive.
  • NLT

    Then the water returned and covered their enemies; not one of them survived.
  • MSG

    Then the waters flowed back on their oppressors; there wasn't a single survivor.
  • GNB

    But the water drowned their enemies; not one of them was left.
  • NET

    The water covered their enemies; not even one of them survived.
  • ERVEN

    He covered their enemies with the sea. Not one of them escaped!
Total 48 Verses, Current Verse 11 of Total Verses 48
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References