தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
நீதிமொழிகள்
ERVTA
9. சோம்பேறியே! எவ்வளவு நாட்கள் அங்கேயே படுத்துக்கொண்டு கிடப்பாய். உனது ஓய்வை முடித்துக்கொண்டு நீ எப்போது எழப்போகிறாய்?

TOV
9. சோம்பேறியே, நீ எவ்வளவுநேரம் படுத்திருப்பாய்? எப்பொழுது உன் தூக்கத்தைவிட்டு எழுந்திருப்பாய்?

IRVTA
9. சோம்பேறியே, நீ எவ்வளவு நேரம் படுத்திருப்பாய்? எப்பொழுது உன்னுடைய தூக்கத்தைவிட்டு எழுந்திருப்பாய்?

ECTA
9. சோம்பேறிகளே, எவ்வளவு நேரம் படுத்திருப்பீர்கள்? தூக்கதிலிருந்து எப்போது எழுந்திருப்பீர்கள்?

RCTA
9. சோம்பேறியே, எதுவரை தூங்குவாய் ? உன் தூக்கதினின்று எப்போது எழுந்திருப்பாய் ? கொஞ்சம் தூங்குவேன்;

OCVTA
9. சோம்பேறியே, நீ எவ்வளவு நேரத்திற்கு படுத்திருப்பாய்? நீ உன் தூக்கத்தைவிட்டு எப்போது எழுந்திருப்பாய்?



KJV
9. How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?

AMP
9. How long will you sleep, O sluggard? When will you arise out of your sleep? [Prov. 24:33, 34.]

KJVP
9. How long H5704 PREP wilt thou sleep H7901 , O sluggard H6102 ? when H4970 IGAT wilt thou arise H6965 out of thy sleep H8142 ?

YLT
9. Till when, O slothful one, dost thou lie? When dost thou arise from thy sleep?

ASV
9. How long wilt thou sleep, O sluggard? When wilt thou arise out of thy sleep?

WEB
9. How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?

NASB
9. How long, O sluggard, will you rest? when will you rise from your sleep?

ESV
9. How long will you lie there, O sluggard? When will you arise from your sleep?

RV
9. How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?

RSV
9. How long will you lie there, O sluggard? When will you arise from your sleep?

NKJV
9. How long will you slumber, O sluggard? When will you rise from your sleep?

MKJV
9. How long will you sleep, O sluggard? When will you arise out of your sleep?

AKJV
9. How long will you sleep, O sluggard? when will you arise out of your sleep?

NRSV
9. How long will you lie there, O lazybones? When will you rise from your sleep?

NIV
9. How long will you lie there, you sluggard? When will you get up from your sleep?

NIRV
9. You lazy people, how long will you lie there? When will you get up from your sleep?

NLT
9. But you, lazybones, how long will you sleep? When will you wake up?

MSG
9. So how long are you going to laze around doing nothing? How long before you get out of bed?

GNB
9. How long is the lazy man going to lie around? When is he ever going to get up?

NET
9. How long, you sluggard, will you lie there? When will you rise from your sleep?

ERVEN
9. You lazy people, how long are you going to lie there? When will you get up?



மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 9 / 35
  • சோம்பேறியே! எவ்வளவு நாட்கள் அங்கேயே படுத்துக்கொண்டு கிடப்பாய். உனது ஓய்வை முடித்துக்கொண்டு நீ எப்போது எழப்போகிறாய்?
  • TOV

    சோம்பேறியே, நீ எவ்வளவுநேரம் படுத்திருப்பாய்? எப்பொழுது உன் தூக்கத்தைவிட்டு எழுந்திருப்பாய்?
  • IRVTA

    சோம்பேறியே, நீ எவ்வளவு நேரம் படுத்திருப்பாய்? எப்பொழுது உன்னுடைய தூக்கத்தைவிட்டு எழுந்திருப்பாய்?
  • ECTA

    சோம்பேறிகளே, எவ்வளவு நேரம் படுத்திருப்பீர்கள்? தூக்கதிலிருந்து எப்போது எழுந்திருப்பீர்கள்?
  • RCTA

    சோம்பேறியே, எதுவரை தூங்குவாய் ? உன் தூக்கதினின்று எப்போது எழுந்திருப்பாய் ? கொஞ்சம் தூங்குவேன்;
  • OCVTA

    சோம்பேறியே, நீ எவ்வளவு நேரத்திற்கு படுத்திருப்பாய்? நீ உன் தூக்கத்தைவிட்டு எப்போது எழுந்திருப்பாய்?
  • KJV

    How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
  • AMP

    How long will you sleep, O sluggard? When will you arise out of your sleep? Prov. 24:33, 34.
  • KJVP

    How long H5704 PREP wilt thou sleep H7901 , O sluggard H6102 ? when H4970 IGAT wilt thou arise H6965 out of thy sleep H8142 ?
  • YLT

    Till when, O slothful one, dost thou lie? When dost thou arise from thy sleep?
  • ASV

    How long wilt thou sleep, O sluggard? When wilt thou arise out of thy sleep?
  • WEB

    How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?
  • NASB

    How long, O sluggard, will you rest? when will you rise from your sleep?
  • ESV

    How long will you lie there, O sluggard? When will you arise from your sleep?
  • RV

    How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
  • RSV

    How long will you lie there, O sluggard? When will you arise from your sleep?
  • NKJV

    How long will you slumber, O sluggard? When will you rise from your sleep?
  • MKJV

    How long will you sleep, O sluggard? When will you arise out of your sleep?
  • AKJV

    How long will you sleep, O sluggard? when will you arise out of your sleep?
  • NRSV

    How long will you lie there, O lazybones? When will you rise from your sleep?
  • NIV

    How long will you lie there, you sluggard? When will you get up from your sleep?
  • NIRV

    You lazy people, how long will you lie there? When will you get up from your sleep?
  • NLT

    But you, lazybones, how long will you sleep? When will you wake up?
  • MSG

    So how long are you going to laze around doing nothing? How long before you get out of bed?
  • GNB

    How long is the lazy man going to lie around? When is he ever going to get up?
  • NET

    How long, you sluggard, will you lie there? When will you rise from your sleep?
  • ERVEN

    You lazy people, how long are you going to lie there? When will you get up?
மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 9 / 35
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References