தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
நீதிமொழிகள்
ERVTA
5. வெளிப்படையான விமரிசனமானது மறைத்து வைக்கப்படும் அன்பைவிடச் சிறந்தது.

TOV
5. மறைவான சிநேகத்தைப்பார்க்கிலும் வெளிப்படையான கடிந்துகொள்ளுதல் நல்லது.

IRVTA
5. மறைவான நேசத்தைவிட வெளிப்படையான கடிந்துகொள்ளுதல் நல்லது.

ECTA
5. வெளிப்படுத்தப்படாத அன்பை விட, குற்றத்தை வெளிப்படையாகக் கண்டிக்கும் கடிந்துரையே மேல்.

RCTA
5. உள்ளரங்க நேசத்தைவிட வெளியரங்கக் கண்டனமே அதிக நல்லது.

OCVTA
5. மறைவான அன்பைவிட, வெளிப்படையான கண்டிப்பு சிறந்தது.



KJV
5. Open rebuke [is] better than secret love.

AMP
5. Open rebuke is better than love that is hidden. [Prov. 28:23; Gal. 2:14.]

KJVP
5. Open H1540 VUPMS rebuke H8433 CFS [ is ] better H2896 NFS than secret H5641 VUPFS love H160 M-NFS .

YLT
5. Better [is] open reproof than hidden love.

ASV
5. Better is open rebuke Than love that is hidden.

WEB
5. Better is open rebuke Than hidden love.

NASB
5. Better is an open rebuke than a love that remains hidden.

ESV
5. Better is open rebuke than hidden love.

RV
5. Better is open rebuke than love that is hidden.

RSV
5. Better is open rebuke than hidden love.

NKJV
5. Open rebuke [is] better Than love carefully concealed.

MKJV
5. Open rebuke is better than secret love.

AKJV
5. Open rebuke is better than secret love.

NRSV
5. Better is open rebuke than hidden love.

NIV
5. Better is open rebuke than hidden love.

NIRV
5. Being warned openly is better than being loved in secret.

NLT
5. An open rebuke is better than hidden love!

MSG
5. A spoken reprimand is better than approval that's never expressed.

GNB
5. Better to correct someone openly than to let him think you don't care for him at all.

NET
5. Better is open rebuke than hidden love.

ERVEN
5. Open criticism is better than hidden love.



மொத்தம் 27 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 27
  • வெளிப்படையான விமரிசனமானது மறைத்து வைக்கப்படும் அன்பைவிடச் சிறந்தது.
  • TOV

    மறைவான சிநேகத்தைப்பார்க்கிலும் வெளிப்படையான கடிந்துகொள்ளுதல் நல்லது.
  • IRVTA

    மறைவான நேசத்தைவிட வெளிப்படையான கடிந்துகொள்ளுதல் நல்லது.
  • ECTA

    வெளிப்படுத்தப்படாத அன்பை விட, குற்றத்தை வெளிப்படையாகக் கண்டிக்கும் கடிந்துரையே மேல்.
  • RCTA

    உள்ளரங்க நேசத்தைவிட வெளியரங்கக் கண்டனமே அதிக நல்லது.
  • OCVTA

    மறைவான அன்பைவிட, வெளிப்படையான கண்டிப்பு சிறந்தது.
  • KJV

    Open rebuke is better than secret love.
  • AMP

    Open rebuke is better than love that is hidden. Prov. 28:23; Gal. 2:14.
  • KJVP

    Open H1540 VUPMS rebuke H8433 CFS is better H2896 NFS than secret H5641 VUPFS love H160 M-NFS .
  • YLT

    Better is open reproof than hidden love.
  • ASV

    Better is open rebuke Than love that is hidden.
  • WEB

    Better is open rebuke Than hidden love.
  • NASB

    Better is an open rebuke than a love that remains hidden.
  • ESV

    Better is open rebuke than hidden love.
  • RV

    Better is open rebuke than love that is hidden.
  • RSV

    Better is open rebuke than hidden love.
  • NKJV

    Open rebuke is better Than love carefully concealed.
  • MKJV

    Open rebuke is better than secret love.
  • AKJV

    Open rebuke is better than secret love.
  • NRSV

    Better is open rebuke than hidden love.
  • NIV

    Better is open rebuke than hidden love.
  • NIRV

    Being warned openly is better than being loved in secret.
  • NLT

    An open rebuke is better than hidden love!
  • MSG

    A spoken reprimand is better than approval that's never expressed.
  • GNB

    Better to correct someone openly than to let him think you don't care for him at all.
  • NET

    Better is open rebuke than hidden love.
  • ERVEN

    Open criticism is better than hidden love.
மொத்தம் 27 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 27
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References