தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
நீதிமொழிகள்
ERVTA
24. செல்வம் எப்பொழுதும் நிலைப்பதில்லை. தேசங்களும் எப்பொழுதும் நிலைக்காது.

TOV
24. செல்வம் என்றைக்கும் நிலையாது; கிரீடம் தலைமுறை தலைமுறைதோறும் நிலைநிற்குமோ?

IRVTA
24. செல்வம் என்றைக்கும் நிலைக்காது; கிரீடம் தலைமுறை தலைமுறைதோறும் நிலைநிற்குமோ?

ECTA
24. ஏனெனில், செல்வம் எப்போதும் நிலைத்திராது; சொத்து தலைமுறை தலைமுறையாக நீடித்திருப்பதில்லை.

RCTA
24. ஏனென்றால், நீ எப்போதும் நலமுடையவனாய் இராய். மேலும், தலைமுறை தலைமுறையாய் கிரீடம் கொடுக்கப்படவு மாட்டாது.

OCVTA
24. ஏனெனில் செல்வம் என்றென்றும் நிலைப்பதில்லை, கிரீடமும் எல்லாத் தலைமுறைகளுக்கும் நிலைப்பதில்லை.



KJV
24. For riches [are] not for ever: and doth the crown [endure] to every generation?

AMP
24. For riches are not forever; does a crown endure to all generations?

KJVP
24. For H3588 CONJ riches H2633 [ are ] not H3808 NADV forever H5769 L-NMS : and doth H518 W-PART the crown H5145 [ endure ] to every generation H1755 ?

YLT
24. For riches [are] not to the age, Nor a crown to generation and generation.

ASV
24. For riches are not for ever: And doth the crown endure unto all generations?

WEB
24. For riches are not forever, Nor does even the crown endure to all generations.

NASB
24. For wealth lasts not forever, nor even a crown from age to age.

ESV
24. for riches do not last forever; and does a crown endure to all generations?

RV
24. For riches are not for ever; and doth the crown endure unto all generations?

RSV
24. for riches do not last for ever; and does a crown endure to all generations?

NKJV
24. For riches [are] not forever, Nor does a crown [endure] to all generations.

MKJV
24. For riches are not forever; nor the crown from generation to generation.

AKJV
24. For riches are not for ever: and does the crown endure to every generation?

NRSV
24. for riches do not last forever, nor a crown for all generations.

NIV
24. for riches do not endure for ever, and a crown is not secure for all generations.

NIRV
24. Riches don't last forever. And a crown is not secure for all time to come.

NLT
24. for riches don't last forever, and the crown might not be passed to the next generation.

MSG
24. (Don't take them for granted; possessions don't last forever, you know.)

GNB
24. because wealth is not permanent. Not even nations last forever.

NET
24. for riches do not last forever, nor does a crown last from generation to generation.

ERVEN
24. Neither wealth nor nations last forever.



மொத்தம் 27 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 27
  • செல்வம் எப்பொழுதும் நிலைப்பதில்லை. தேசங்களும் எப்பொழுதும் நிலைக்காது.
  • TOV

    செல்வம் என்றைக்கும் நிலையாது; கிரீடம் தலைமுறை தலைமுறைதோறும் நிலைநிற்குமோ?
  • IRVTA

    செல்வம் என்றைக்கும் நிலைக்காது; கிரீடம் தலைமுறை தலைமுறைதோறும் நிலைநிற்குமோ?
  • ECTA

    ஏனெனில், செல்வம் எப்போதும் நிலைத்திராது; சொத்து தலைமுறை தலைமுறையாக நீடித்திருப்பதில்லை.
  • RCTA

    ஏனென்றால், நீ எப்போதும் நலமுடையவனாய் இராய். மேலும், தலைமுறை தலைமுறையாய் கிரீடம் கொடுக்கப்படவு மாட்டாது.
  • OCVTA

    ஏனெனில் செல்வம் என்றென்றும் நிலைப்பதில்லை, கிரீடமும் எல்லாத் தலைமுறைகளுக்கும் நிலைப்பதில்லை.
  • KJV

    For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation?
  • AMP

    For riches are not forever; does a crown endure to all generations?
  • KJVP

    For H3588 CONJ riches H2633 are not H3808 NADV forever H5769 L-NMS : and doth H518 W-PART the crown H5145 endure to every generation H1755 ?
  • YLT

    For riches are not to the age, Nor a crown to generation and generation.
  • ASV

    For riches are not for ever: And doth the crown endure unto all generations?
  • WEB

    For riches are not forever, Nor does even the crown endure to all generations.
  • NASB

    For wealth lasts not forever, nor even a crown from age to age.
  • ESV

    for riches do not last forever; and does a crown endure to all generations?
  • RV

    For riches are not for ever; and doth the crown endure unto all generations?
  • RSV

    for riches do not last for ever; and does a crown endure to all generations?
  • NKJV

    For riches are not forever, Nor does a crown endure to all generations.
  • MKJV

    For riches are not forever; nor the crown from generation to generation.
  • AKJV

    For riches are not for ever: and does the crown endure to every generation?
  • NRSV

    for riches do not last forever, nor a crown for all generations.
  • NIV

    for riches do not endure for ever, and a crown is not secure for all generations.
  • NIRV

    Riches don't last forever. And a crown is not secure for all time to come.
  • NLT

    for riches don't last forever, and the crown might not be passed to the next generation.
  • MSG

    (Don't take them for granted; possessions don't last forever, you know.)
  • GNB

    because wealth is not permanent. Not even nations last forever.
  • NET

    for riches do not last forever, nor does a crown last from generation to generation.
  • ERVEN

    Neither wealth nor nations last forever.
மொத்தம் 27 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 27
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References