தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
நீதிமொழிகள்
ERVTA
25. உண்மையைப் பேசுகிறவர்கள் மற்றவர்களுக்கு உதவியாக இருக்கிறார்கள். பொய் சொல்லுகிறவன் மற்றவர்களின் மனதைப் புண்படுத்துகிறான்.

TOV
25. மெய்ச்சாட்சி சொல்லுகிறவன் உயிர்களை இரட்சிக்கிறான்; வஞ்சனைக்காரனோ பொய்களை ஊதுகிறான்.

IRVTA
25. மெய்ச்சாட்சி சொல்லுகிறவன் உயிர்களைக் காப்பாற்றுகிறான்; வஞ்சனைக்காரனோ பொய்களை ஊதுகிறான்.

ECTA
25. உண்மைச் சான்று உயிரைக் காப்பாற்றும்; பொய்ச் சான்று ஏமாற்றத்தையே தரும்.

RCTA
25. உண்மையுள்ள சாட்சியம் ஆன்மாக்களை விடுவிக்கிறது. வஞ்சகமுள்ளவன் அபத்தத்தைக் கக்குகிறான்.

OCVTA
25. மெய்ச்சாட்சி உயிர்களைக் காப்பாற்றுகிறது, ஆனால் பொய்ச்சாட்சி ஏமாற்றுகிறது.



KJV
25. A true witness delivereth souls: but a deceitful [witness] speaketh lies.

AMP
25. A truthful witness saves lives, but a deceitful witness speaks lies [and endangers lives].

KJVP
25. A true H571 CFS witness H5707 delivereth H5337 souls H5315 : but a deceitful H4820 NFS [ witness ] speaketh H6315 lies H3577 .

YLT
25. A true witness is delivering souls, And a deceitful one breatheth out lies.

ASV
25. A true witness delivereth souls; But he that uttereth lies causeth deceit.

WEB
25. A truthful witness saves souls, But a false witness is deceitful.

NASB
25. The truthful witness saves lives, but he who utters lies is a betrayer.

ESV
25. A truthful witness saves lives, but one who breathes out lies is deceitful.

RV
25. A true witness delivereth souls: but he that uttereth lies {cf15i causeth} deceit.

RSV
25. A truthful witness saves lives, but one who utters lies is a betrayer.

NKJV
25. A true witness delivers souls, But a deceitful [witness] speaks lies.

MKJV
25. A true witness delivers souls, but a deceitful witness speaks lies.

AKJV
25. A true witness delivers souls: but a deceitful witness speaks lies.

NRSV
25. A truthful witness saves lives, but one who utters lies is a betrayer.

NIV
25. A truthful witness saves lives, but a false witness is deceitful.

NIRV
25. An honest witness saves lives. But a dishonest witness tells lies.

NLT
25. A truthful witness saves lives, but a false witness is a traitor.

MSG
25. Souls are saved by truthful witness and betrayed by the spread of lies.

GNB
25. A witness saves lives when he tells the truth; when he tells lies, he betrays people.

NET
25. A truthful witness rescues lives, but the one who breathes lies brings deception.

ERVEN
25. A witness who tells the truth saves lives, but one who tells lies hurts others.



மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 25 / 35
  • உண்மையைப் பேசுகிறவர்கள் மற்றவர்களுக்கு உதவியாக இருக்கிறார்கள். பொய் சொல்லுகிறவன் மற்றவர்களின் மனதைப் புண்படுத்துகிறான்.
  • TOV

    மெய்ச்சாட்சி சொல்லுகிறவன் உயிர்களை இரட்சிக்கிறான்; வஞ்சனைக்காரனோ பொய்களை ஊதுகிறான்.
  • IRVTA

    மெய்ச்சாட்சி சொல்லுகிறவன் உயிர்களைக் காப்பாற்றுகிறான்; வஞ்சனைக்காரனோ பொய்களை ஊதுகிறான்.
  • ECTA

    உண்மைச் சான்று உயிரைக் காப்பாற்றும்; பொய்ச் சான்று ஏமாற்றத்தையே தரும்.
  • RCTA

    உண்மையுள்ள சாட்சியம் ஆன்மாக்களை விடுவிக்கிறது. வஞ்சகமுள்ளவன் அபத்தத்தைக் கக்குகிறான்.
  • OCVTA

    மெய்ச்சாட்சி உயிர்களைக் காப்பாற்றுகிறது, ஆனால் பொய்ச்சாட்சி ஏமாற்றுகிறது.
  • KJV

    A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies.
  • AMP

    A truthful witness saves lives, but a deceitful witness speaks lies and endangers lives.
  • KJVP

    A true H571 CFS witness H5707 delivereth H5337 souls H5315 : but a deceitful H4820 NFS witness speaketh H6315 lies H3577 .
  • YLT

    A true witness is delivering souls, And a deceitful one breatheth out lies.
  • ASV

    A true witness delivereth souls; But he that uttereth lies causeth deceit.
  • WEB

    A truthful witness saves souls, But a false witness is deceitful.
  • NASB

    The truthful witness saves lives, but he who utters lies is a betrayer.
  • ESV

    A truthful witness saves lives, but one who breathes out lies is deceitful.
  • RV

    A true witness delivereth souls: but he that uttereth lies {cf15i causeth} deceit.
  • RSV

    A truthful witness saves lives, but one who utters lies is a betrayer.
  • NKJV

    A true witness delivers souls, But a deceitful witness speaks lies.
  • MKJV

    A true witness delivers souls, but a deceitful witness speaks lies.
  • AKJV

    A true witness delivers souls: but a deceitful witness speaks lies.
  • NRSV

    A truthful witness saves lives, but one who utters lies is a betrayer.
  • NIV

    A truthful witness saves lives, but a false witness is deceitful.
  • NIRV

    An honest witness saves lives. But a dishonest witness tells lies.
  • NLT

    A truthful witness saves lives, but a false witness is a traitor.
  • MSG

    Souls are saved by truthful witness and betrayed by the spread of lies.
  • GNB

    A witness saves lives when he tells the truth; when he tells lies, he betrays people.
  • NET

    A truthful witness rescues lives, but the one who breathes lies brings deception.
  • ERVEN

    A witness who tells the truth saves lives, but one who tells lies hurts others.
மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 25 / 35
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References