ERVTA
2. வீண்பெருமையும் அகந்தையும் உடையவர்கள் முக்கியமற்றுப் போகிறார்கள். ஆனால் அடக்கமாக இருக்கிற ஜனங்கள் ஞானம் பெறுகிறார்கள்.
TOV
2. அகந்தை வந்தால் இலச்சையும் வரும்; தாழ்ந்த சிந்தையுள்ளவர்களிடத்தில் ஞானம் உண்டு.
IRVTA
2. அகந்தை வந்தால் அவமானமும் வரும்; தாழ்ந்த சிந்தை உள்ளவர்களிடத்தில் ஞானம் உண்டு.
ECTA
2. இறுமாப்பு வரும் முன்னே, இகழ்ச்சி வரும் பின்னே; தன்னடக்கம் இருக்குமாயின் ஞானமும் இருக்கும்.
RCTA
2. அகந்தை எங்கே இருக்கின்றதோ அங்கே அவமானமும், தாழ்ச்சி எங்கேயோ அங்கே ஞானமும் (உண்டு).
OCVTA
2. அகந்தை வரும்பொழுது அவமானமும் வரும்; ஆனால் தாழ்மையுடனோ ஞானம் வரும்.
KJV
2. [When] pride cometh, then cometh shame: but with the lowly [is] wisdom.
AMP
2. When swelling and pride come, then emptiness and shame come also, but with the humble (those who are lowly, who have been pruned or chiseled by trial, and renounce self) are skillful and godly Wisdom and soundness.
KJVP
2. [ When ] pride H2087 cometh H935 , then cometh H935 W-VQY3MS shame H7036 NMS : but with H854 the lowly H6800 [ is ] wisdom H2451 NFS .
YLT
2. Pride hath come, and shame cometh, And with the lowly [is] wisdom.
ASV
2. When pride cometh, then cometh shame; But with the lowly is wisdom.
WEB
2. When pride comes, then comes shame, But with humility comes wisdom.
NASB
2. When pride comes, disgrace comes; but with the humble is wisdom.
ESV
2. When pride comes, then comes disgrace, but with the humble is wisdom.
RV
2. When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
RSV
2. When pride comes, then comes disgrace; but with the humble is wisdom.
NKJV
2. When pride comes, then comes shame; But with the humble [is] wisdom.
MKJV
2. Pride comes, then shame comes; but with the lowly is wisdom.
AKJV
2. When pride comes, then comes shame: but with the lowly is wisdom.
NRSV
2. When pride comes, then comes disgrace; but wisdom is with the humble.
NIV
2. When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
NIRV
2. When pride comes, shame follows. But wisdom comes to those who are not proud.
NLT
2. Pride leads to disgrace, but with humility comes wisdom.
MSG
2. The stuck-up fall flat on their faces, but down-to-earth people stand firm.
GNB
2. People who are proud will soon be disgraced. It is wiser to be modest.
NET
2. When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
ERVEN
2. Proud and boastful people will be shamed, but wisdom stays with those who are modest and humble.