ERVTA
33. 33.
TOV
33. சர்வாங்கதகனபலியாக ஒரு காளையும், ஒரு ஆட்டுக்கடாவும், ஒருவயதான ஒரு ஆட்டுக்குட்டியும்,
IRVTA
33. சர்வாங்கதகனபலியாக ஒரு காளையும், ஒரு ஆட்டுக்கடாவும், ஒருவயதுடைய ஒரு ஆட்டுக்குட்டியும்,
ECTA
33. இளங்காளை ஒன்று, ஆட்டுக்கிடாய் ஒன்று, ஓராண்டு செம்மறிக்கிடாய் ஒன்று; இவை எரி பலிக்குரியவை.
RCTA
33. முழுத் தகனப்பலிக்காக மந்தையில் தெரிந்தெடுக்கப்பட்ட ஒரு காளை, ஓர் ஆட்டுக்கிடாய்,
OCVTA
33. அத்துடன் தகன காணிக்கையாக ஒரு இளங்காளை, ஒரு செம்மறியாட்டுக் கடா, ஒரு வயதுடைய செம்மறியாட்டுக் கடாக்குட்டி ஆகியவை இருந்தன.
KJV
33. One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
AMP
33. One young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
KJVP
33. One H259 MMS young H1121 bullock H6499 , one H259 MMS ram H352 , one H259 MMS lamb H3532 of the first H1121 year H8141 , for a burnt offering H5930 :
YLT
33. one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
ASV
33. one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
WEB
33. one young bull, One ram, One male lamb a year old, for a burnt offering;
NASB
33. one young bull, one ram, and one yearling lamb for a holocaust;
ESV
33. one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
RV
33. one young bullock, one ram, one he-lamb of the first year, for a burnt offering;
RSV
33. one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
NKJV
33. one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, as a burnt offering;
MKJV
33. one young bull, one ram, one lamb of the first year for a burnt offering;
AKJV
33. One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
NRSV
33. one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
NIV
33. one young bull, one ram and one male lamb a year old, for a burnt offering;
NIRV
33. Elizur brought one young bull, one ram, and one male lamb that was a year old. They would be sacrificed as a burnt offering.
NLT
33. He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
MSG
33. a young bull, a ram, and a yearling lamb for a Whole-Burnt-Offering;
GNB
33. (SEE 7:12)
NET
33. one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offering;
ERVEN
33.