தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
எண்ணாகமம்
ERVTA
20. அதற்கு அடுத்து காத் கோத்திரம் வந்தது, தேகுவேலின் மகனான எலியாசாப் அதற்குத் தலைவனாக இருந்தான்,

TOV
20. காத் சந்ததியாருடைய கோத்திரத்தின் சேனைக்குத் தேகுவேலின் குமாரன் எலியாசாப் தலைவனாயிருந்தான்.

IRVTA
20. காத் சந்ததியாருடைய கோத்திரத்தின் இராணுவத்திற்குத் தேகுவேலின் மகன் எலியாசாப் தலைவனாக இருந்தான்.

ECTA
20. காத்து மக்கள் குலத்தின் படைத்தலைவன் தெகுவேலின் மகன் எல்யாசாபு.

RCTA
20. அதன் பிறகு துயேலின் புதல்வனாகிய எலியசாப் தலைவனாயிருந்த காத் கோத்திரத்தார் (புறப்பட்டனர்).

OCVTA
20. தேகுயேலின் மகன் எலியாசாப், காத் கோத்திரப் பிரிவுக்குத் தலைமை தாங்கினான்.



KJV
20. And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.

AMP
20. And over the host of the tribe of the sons of Gad was Eliasaph son of Deuel.

KJVP
20. And over H5921 W-PREP the host H6635 of the tribe H4294 of the children H1121 CMP of Gad H1410 [ was ] Eliasaph H460 the son H1121 CMP of Deuel H1845 .

YLT
20. And over the host of the tribe of the sons of Gad [is] Eliasaph son of Deuel;

ASV
20. And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.

WEB
20. Over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.

NASB
20. and Eliasaph, son of Reuel, over the host of the tribe of Gad.

ESV
20. And over the company of the tribe of the people of Gad was Eliasaph the son of Deuel.

RV
20. And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.

RSV
20. And over the host of the tribe of the men of Gad was Eliasaph the son of Deuel.

NKJV
20. And over the army of the tribe of the children of Gad [was] Eliasaph the son of Deuel.

MKJV
20. And over the army of the tribe of the sons of Gad was Eliasaph the son of Reuel.

AKJV
20. And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.

NRSV
20. and over the company of the tribe of Gad was Eliasaph son of Deuel.

NIV
20. and Eliasaph son of Deuel was over the division of the tribe of Gad.

NIRV
20. Eliasaph was over the company of the tribe of Gad. Eliasaph was the son of Deuel.

NLT
20. and the troops of the tribe of Gad, led by Eliasaph son of Deuel.

MSG
20. Eliasaph son of Deuel commanded the forces of the tribe of Gad.

GNB
20. and Eliasaph son of Deuel was in command of the tribe of Gad.

NET
20. and over the company of the tribe of the Gadites was Eliasaph son of Deuel.

ERVEN
20. And then came the tribe of Gad. Eliasaph son of Deuel was the commander of that group.



மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 20 / 36
  • அதற்கு அடுத்து காத் கோத்திரம் வந்தது, தேகுவேலின் மகனான எலியாசாப் அதற்குத் தலைவனாக இருந்தான்,
  • TOV

    காத் சந்ததியாருடைய கோத்திரத்தின் சேனைக்குத் தேகுவேலின் குமாரன் எலியாசாப் தலைவனாயிருந்தான்.
  • IRVTA

    காத் சந்ததியாருடைய கோத்திரத்தின் இராணுவத்திற்குத் தேகுவேலின் மகன் எலியாசாப் தலைவனாக இருந்தான்.
  • ECTA

    காத்து மக்கள் குலத்தின் படைத்தலைவன் தெகுவேலின் மகன் எல்யாசாபு.
  • RCTA

    அதன் பிறகு துயேலின் புதல்வனாகிய எலியசாப் தலைவனாயிருந்த காத் கோத்திரத்தார் (புறப்பட்டனர்).
  • OCVTA

    தேகுயேலின் மகன் எலியாசாப், காத் கோத்திரப் பிரிவுக்குத் தலைமை தாங்கினான்.
  • KJV

    And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
  • AMP

    And over the host of the tribe of the sons of Gad was Eliasaph son of Deuel.
  • KJVP

    And over H5921 W-PREP the host H6635 of the tribe H4294 of the children H1121 CMP of Gad H1410 was Eliasaph H460 the son H1121 CMP of Deuel H1845 .
  • YLT

    And over the host of the tribe of the sons of Gad is Eliasaph son of Deuel;
  • ASV

    And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
  • WEB

    Over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
  • NASB

    and Eliasaph, son of Reuel, over the host of the tribe of Gad.
  • ESV

    And over the company of the tribe of the people of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
  • RV

    And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
  • RSV

    And over the host of the tribe of the men of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
  • NKJV

    And over the army of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
  • MKJV

    And over the army of the tribe of the sons of Gad was Eliasaph the son of Reuel.
  • AKJV

    And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
  • NRSV

    and over the company of the tribe of Gad was Eliasaph son of Deuel.
  • NIV

    and Eliasaph son of Deuel was over the division of the tribe of Gad.
  • NIRV

    Eliasaph was over the company of the tribe of Gad. Eliasaph was the son of Deuel.
  • NLT

    and the troops of the tribe of Gad, led by Eliasaph son of Deuel.
  • MSG

    Eliasaph son of Deuel commanded the forces of the tribe of Gad.
  • GNB

    and Eliasaph son of Deuel was in command of the tribe of Gad.
  • NET

    and over the company of the tribe of the Gadites was Eliasaph son of Deuel.
  • ERVEN

    And then came the tribe of Gad. Eliasaph son of Deuel was the commander of that group.
மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 20 / 36
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References